ويكيبيديا

    "los países asiáticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان الآسيوية
        
    • بلدان آسيا
        
    • الدول الآسيوية
        
    • للبلدان الآسيوية
        
    • بلدان آسيوية
        
    • والبلدان الآسيوية
        
    • البلدان الأسيوية
        
    • اﻻقتصادات اﻵسيوية
        
    • اقتصادات البلدان اﻵسيوية
        
    • البلدان اﻵسيوية واﻷفريقية
        
    Señaló que en éste se habían atendido algunas necesidades e intereses de los países asiáticos, especialmente en el ámbito del transporte. UN وأشار إلى أن هذا البرنامج الفرعي استجاب للبعض من احتياجات البلدان الآسيوية ومصالحها، لا سيما في مجال النقل.
    Cabe señalar que los países asiáticos fueron los más afectados por catástrofes naturales. UN وتجدر الإشارة إلى أن البلدان الآسيوية كانت الأكثر تضررا بالكوارث الطبيعية.
    Seguiremos aplicando una política exterior equilibrada, interactuando no solo con los países occidentales sino también con los países asiáticos. UN وسنواصل تنفيذ سياستنا الخارجية المتوازنة، فلا نقصر تفاعلنا على الغرب، وإنما نشمل به أيضا البلدان الآسيوية.
    Solo en 2010, los países asiáticos expidieron aproximadamente 2,2 millones de permisos de trabajo, frente a los 1,5 millones expedidos en 2005. UN ففي عام 2010 وحده، أصدرت البلدان الآسيوية نحو 2.2 مليون تصريح عمل، مقابل 1.5 مليون دولار في عام 2005.
    Se han iniciado, y esperamos que fructifiquen, las negociaciones que se están llevando a cabo con la Comunidad Europea, con el futuro NAFTA y con los países asiáticos del Pacífico. UN ويحدونا اﻷمل في أن تكلل بالنجاح المفاوضات التي بدأت مع الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ومع اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية المقبل ومع بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    Esto concierne particularmente a los países asiáticos, que se han hecho notar por la ausencia de respuestas. UN وينطبق هذا بوجه خاص على البلدان الآسيوية التي لوحظ عدم إرسالها ردودا.
    Sin embargo, igual que en los países asiáticos, la fuerza relativa del sector agrícola en situaciones de crisis también la demuestra el caso del Brasil. UN إلا أنه على غرار البلدان الآسيوية تبينت القوة النسبية للقطاع الزراعي في حالات الأزمة في البرازيل أيضا.
    En consecuencia, la disminución de la demanda de los países asiáticos condujo a una caída de los precios que pudo parecer desproporcionada. UN ونتيجة ذلك هو أن انخفاض الطلب من البلدان الآسيوية أدى إلى هبوط في الأسعار قد يبدو غير متناسب.
    El programa debería contar con una financiación adecuada y podría ampliarse a los países asiáticos. UN وينبغي أن يكون للبرنامج ما يكفي من تمويل وأن يتم توسيعه ليشمل البلدان الآسيوية.
    La liberalización tiene sus riesgos, como han podido aprender amargamente los países asiáticos durante la crisis financiera. UN فالتحرير له ما يصحبه من أخطار، كما تعلمت البلدان الآسيوية بشكل مرير أثناء الأزمة المالية.
    En particular, es especialmente notable que el proceso de la TICAD haya destacado la importancia de la cooperación Sur-Sur, en particular entre Asia y África, que utiliza las experiencias de desarrollo provechosas de los países asiáticos. UN ومن المهم خاصة أن عملية مؤتمر طوكيو تشدد على جدوى التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما التعاون بين أفريقيا وآسيا الذي يستفيد من خبرات التنمية الاقتصادية في البلدان الآسيوية.
    La experiencia de los países asiáticos en transferencia de tecnología es un ejemplo ilustrativo. UN وتعد تجربة البلدان الآسيوية فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا مثالاً على ذلك.
    los países asiáticos deseaban participar en la elaboración de las normas para que éstas reflejaran sus condiciones ambientales y de desarrollo. UN وقال إن البلدان الآسيوية تسعى إلى المشاركة في عملية وضع المعايير لكي تضمن أن تنعكس فيها أوضاعها البيئية والإنمائية.
    Por ello el Japón apoya con entusiasmo los esfuerzos del Secretario General Adjunto Jan Egeland para ampliar la asociación, en particular con los países asiáticos. UN ولذلك السبب تؤيد اليابان بحماس جهود وكيل الأمين العام يان إغلند الرامية إلى توسيع الشراكة، وخاصة مع البلدان الآسيوية.
    Está seguro de que el Sr. Yumkella tendrá debidamente en consideración las necesidades de los países asiáticos. UN وأكد على أن السيد يومكيللا سيولي الاعتبار الواجب لاحتياجات البلدان الآسيوية.
    El proceso de acuñación, que se hacía en los países asiáticos, se ha trasladado a esas ciudades. UN ولقد تحولت عملية الطبع من البلدان الآسيوية إلى هاتين المدينتين.
    Además, incluso en los países asiáticos más dinámicos, sus beneficios distan de distribuirse equitativamente. UN وحتى في داخل أكثر البلدان الآسيوية حيوية، لا تُقتسم فوائدها بإنصاف حتى الآن.
    los países asiáticos inicialmente tenían una proporción relativamente elevada de corrientes de inversión directa, y desde la crisis mexicana esos flujos a América Latina han aumentado sustancialmente. UN وكان لدى بلدان آسيا أصلاً نسب مرتفعة نسبياً من تدفقات الاستثمار المباشر، ومنذ اﻷزمة المكسيكية، زادت هذه التدفقات إلى أمريكا اللاتينية زيادة كبيرة.
    :: Expresamos nuestro deseo de reiniciar y robustecer el diálogo árabe-europeo y fortalecer los vínculos con los países asiáticos. UN - نُعرب عن حرصنا على استئناف الحوار العربي - الأوروبي وتفعيله وتعزيز الروابط مع الدول الآسيوية.
    Esta Red ha desempeñado un papel importante en el fomento de las redes de seguridad nuclear y contribuye a las actividades de seguridad nuclear de los países asiáticos. UN واضطلعت الشبكة بدور هام في تشجيع إنشاء شبكات السلامة النووية وهي تسهم في أنشطة السلامة النووية للبلدان الآسيوية.
    Además, el ex Ministro del Medio Ambiente del Japón afirmó que la guerra del Pacífico no era una guerra de agresión, sino que había liberado a los países asiáticos de la dominación colonial. UN وقال وزير وكالة البيئة الياباني السابق أن حرب المحيط الهادئ لم تكن حربا عدوانية بل أدت إلى استقلال بلدان آسيوية من الحكم الاستعماري.
    El Grupo concede gran importancia a la cooperación entre la Organización y los países asiáticos para la protección ambiental en la región. UN وتعلِّق المجموعة أهمية كبيرة على التعاون بين المنظمة والبلدان الآسيوية بشأن حماية البيئة في المنطقة.
    Desde su fundación, el Institute of Asian Culture and Development ha estado esforzándose por lograr la comprensión y el desarrollo de los países asiáticos y su cultura. UN ما برح معهد الثقافة والتنمية الأسيوي منذ تأسيسه يسعى لتحقيق فهم البلدان الأسيوية وثقافتها والعمل على تنميتها.
    29. La IDC también prevé que los ingresos del comercio electrónico alcanzarán los siguientes niveles en el año 2001 en los países asiáticos objeto de análisis: UN ٩٢- وتتوقع مؤسسة البيانات الدولية أيضا أن تصل إيرادات التجارة اﻹلكترونية بحلول عام ١٠٠٢ إلى المستويات التالية في اقتصادات البلدان اﻵسيوية التي حللتها:
    Se consideró además que tanto en los países asiáticos como en los africanos la mujer tenía muchas dificultades para conseguir empleo y acceder a las oportunidades económicas a causa de la discriminación. UN ووُجد، اضافة إلى ذلك، أن هناك عقبات كأداء منشؤها التمييز تحول دون وصول النساء إلى سوق العمل وإلى الفرص الاقتصادية في البلدان اﻵسيوية واﻷفريقية على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد