ويكيبيديا

    "los periódicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحف
        
    • الجرائد
        
    • صحف
        
    • الصحيفة
        
    • بالصحف
        
    • الجريدة
        
    • والصحف
        
    • الصُحف
        
    • للصحف
        
    • الصُحُف
        
    • الصحافة
        
    • الصُحُفَ
        
    • صحيفتي
        
    • جرائد
        
    • صحيفة
        
    Todos los periódicos, grandes y pequeños, aportaron contribuciones a la instrucción electoral. UN وأسهمت الصحف الكبيرة والصغيرة على حد سواء في توعية الناخبين.
    Diariamente los periódicos y los programas de noticias televisados dan cuenta de cadáveres que aparecen en las calles, maniatados o con signos de ultraje. UN وفي كل يوم، تحتوي الصحف ونشرات أنباء التلفزيون مواضيع عن جثث عُثر عليها في الشوارع، مقيدة أو عليها علامات إيذاء.
    En el párrafo 595 se indica que, en virtud del mismo reglamento, los periódicos han convenido en aplicar una autocensura en cuestiones militares. UN وإن الفقرة ٥٩٥ قد أشارت إلى أن الصحف قد وافقت، بموجب نفس اللوائح، على فرض الرقابة الذاتية في المسائل العسكرية.
    No constituye un secreto para nadie ya que ciertas organizaciones anuncian en los periódicos la venta de vehículos importados en franquicia. UN ولا يخفى ذلك على أحد ﻷن بعض المنظمات تعلن في الجرائد عن بيع سيارات مستوردة ومعفاة من الضرائب.
    Además, todos los periódicos principales tienen una sección semanal especial sobre literatura y poesía. UN وعلاوة على ذلك، تضم كافة الصحف الرئيسية جزءاً أسبوعياً خاصاً باﻷدب والشعر.
    Tras su examen por los correspondientes órganos creados en virtud de tratados, las observaciones finales se publican como informe en los periódicos. UN وبعد استعراضها من جانب الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، يجري نشر الملاحظات الختامية، على شكل تقرير في الصحف.
    Es conveniente que los refugiados en Timor Occidental tengan acceso a los periódicos y las transmisiones radiales procedentes de Timor Oriental. UN ومن المستصوب تمكين اللاجئين في تيمور الغربية من الحصول على الصحف والاستماع إلى البرامج الإذاعية من تيمور الشرقية.
    Casi a diario los periódicos informan de incidentes de violación de niñas por hombres mucho mayores en diversos distritos. UN وتنشر الصحف يومياً أخباراً عن حوادث اغتصاب فتيات من قبل رجال يكبروهن بكثير في مقاطعات كثيرة.
    Las políticas se comunican al público en los periódicos y otros medios de difusión, como la televisión e Internet. UN ويقف الجمهور على تلك السياسات من خلال الصحف ووسائل الإعلام الأخرى، بما في ذلك التلفزيون والإنترنت.
    Tenía acceso a los periódicos en cualquier momento y todos los días. TED كان بوسعي تصفح الصحف في أي وقت وفي أي يوم.
    Estuve en todos los medios, en los periódicos, la TV, la radio. TED استحوذت فيهم قصتي على اهتمام وسائل الأعلام، الصحف والتلفاز والراديو.
    Cuando el nombre de Sam Hose llenaba los periódicos en ese entonces, los medios de hoy llevan los nombres de... JMR: Oscar Grant. TED فكما أن اسم سام هوس شغل الصحف في ذلك الوقت، فوسائل الإعلام اليوم تتحدث عن: ج م ر: اوسكار غرانت.
    Me gustaría hablarles hoy acerca de la escala del esfuerzo científico que está detrás de los titulares que ven en los periódicos. TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    Los fantasmas llenan los periódicos junto con los famosos todos los días. Open Subtitles تعمل الأشباح الصحف على طول مع المشاهير كل ايام الإسبوع
    Tendremos que esperar hasta que el testamento sea publicado en los periódicos. Open Subtitles اذن, يجب ان ننتظر حتى يتم نشر وصيته فى الصحف
    Queda mal en los periódicos e irrita a los civiles en el desayuno. Open Subtitles تظهر بشكل سئ فى الصحف و تزعج المدنيين أثناء تناولهم الفطور
    Al principio yo coleccionaba todo tipo de fotos, las que tomaba yo y las de los periódicos, revistas y álbumes viejos. Open Subtitles في البداية أنا جمعت كل أنواع الصور هنا ألتقطّها بنفسي هذه الصور جمعتها من الصحف والمجلات والألبومات القديمة
    Mira los sucesos, los asesinos... siempre parecen abstractos en los periódicos, pero cuando entran en tu vida, la cosa cambia por completo. Open Subtitles مواد الإثارة، القتلة، كل هذا يبدو تجريديا بالأحرى على صفحات الجرائد لكن في حياتك الشخصية، فإن الأمور مختلفة تماما
    los periódicos de nuestros países realizarán concursos de ensayos, y varias revistas regionales y locales cubrirán también los actos conmemorativos. UN وستجري صحف بلداننا مسابقات في كتابة مقالات، وستغطي مجلات إقليمية ومحلية عديدة أيضا المناسبات الاحتفالية.
    Sugeriría que hasta que esta cuestión sea resuelta, lo mantengas fuera de los periódicos. Open Subtitles أود أن أقترح أن حتى حل هذه المسألة، كنت يبقيه خارج الصحيفة.
    BG: Me gustaría saber su opinión sobre algo de los periódicos de esta mañana. TED برونز خيوساني: أريد منك أن تُعلّق على شيء نُشر بالصحف هذا الصباح.
    Dicen... los periódicos dicen que apareció en su habitación... Open Subtitles حسنا ، لقد قالوا ، حسنا ، الجريدة قالت أنها وجدت في غرفة في فندق
    Se procedió así después de haber hecho llamamientos sin éxito por la radio, la televisión y los periódicos para que los familiares acudieran a identificar los cuerpos. UN وتم ذلك بعد أن وجهت بلا طائل نداءات عبر الاذاعة والتلفزيون والصحف الى اﻷسر لتأتي وتتعرف على الجثث.
    Las condiciones de los trabajadores coreanos son mucho peores, de lo que informan los periódicos. Open Subtitles عدد العُمال الكوريين في ازدياد. إنها مختلفة تمامًا عمّا تمّ ذِكرها في الصُحف.
    El aumento del gasto se debe al costo mayor de los periódicos. UN ترجـع الزيادة إلى التكلفة العالية للصحف.
    Durante la toma de la ciudad de Abidján los locales de los periódicos azules fueron saqueados. UN وأثناء الاستيلاء على مدينة أبيدجان، أُتلِفَت مقار الصُحُف الزرقاء.
    CUESTIONAN LOS MÉTODOS DE "K" STREET Has salido mucho en los periódicos. Open Subtitles إذن لقد كنت تتلقى الكثير من الإهتمام في الصحافة مؤخرا
    Ningún Papa visita una ciudad donde los periódicos estén en huelga. Open Subtitles البابا أبداً لا يزور مدينة حيث الصُحُفَ في حالة إضراب
    3. Según el periódico turcochipriota Kibris (26 de julio de 1994) así como los periódicos Vatan y Yeni Demokrat: UN ٣ - وفقا لصحيفة " قبرص " اليومية القبرصية التركية )٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤( وكذلك صحيفتي " وطن " و " يني ديمقراط " :
    Es que aquí no llegan los periódicos del Este. Open Subtitles ذلك بسبب أنه ليس لديكم جرائد المنطقة الشرقية هنا
    En Guatemala, un diario produce la única publicación feminista con que cuentan los periódicos nacionales. UN وفي غواتيمالا، تصدر إحدى الصحف اليومية المنشور النسائي الوحيد الذي يظهر في صحيفة وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد