Por lo común los perros no se pueden utilizar en la remoción de minas cuando hay vientos fuertes. | UN | وتكون الكلاب عادة عديمة الجدوى ﻷغراض التطهير من اﻷلغام وإزالة اﻷلغام حين تهب الرياح بقوة. |
los perros siguen siendo el principal factor de transmisión de la rabia a los seres humanos, pues han causado el 75% de los casos desde 1986. | UN | ولا يزال الكلاب العامل الرئيسي في انتقال داء الكلب إلى الإنسان حيث تعزى إليهم 75 في المائة من الحالات منذ عام 1986. |
Se entrenaba a los perros para que intimidaran, amenazaran y atacaran a las personas detenidas. | UN | وهذه الكلاب دربت على إلقاء الرعب في نفوس الأشخاص المقبوض عليهم وتهديدهم ومهاجمتهم. |
Así que soltaron los perros. Siete mastines saltándome encima con ojos inyectados de sangre. | Open Subtitles | لهذا أطلقوا الكلاب عليّ سبعة كلاب ضخمة ذات أعين دموية أمسكت برقبتي |
Entonces añadieron una puertita para los perros... y se sintieron muy orgullosos de sí mismos. | Open Subtitles | نعم، ولكن تمت إضافة مضمار للكلاب بقربهم وبدأت الإدارة تشعر أن الفندق فخم |
En algunos de los mejores ejemplos de colaboración-canino humano, los perros nos ayudan compartiendo y reaccionando a esas historias. | TED | بعض أفضل الأمثلة عن علاقة البشر بالكلاب: الكلاب تساعدنا عن طريق المشاركة والتجاوب مع تلك القصص |
Y después necesitaba una especie de manera de poder vengarme de todos los perros salvajes que rodeaban mi casa y me atacaban durante mis caminatas matutinas. | TED | ومن ثمّ احتجت إلى طريقة ما تمكّنني من التصدّي لكلّ تلك الكلاب البرية التي تحيط بيتي ، والتي تهاجمني عندما أسير صباحا. |
Alguna vez has notado Cómo los perros americanos y chinos hablan diferente? | Open Subtitles | هل لاحظتم أن الكلاب الأمريكية و الصينية تتحدث بشكل مختلف؟ |
"Entonces haz lo que hacen los perros inteligentes Y te sentirás bárbaro todo el dia también puedes ser un campeón si comes Kanine Krunchies". | Open Subtitles | كاني كرنشيزز لا يمكن أن يهزم أنهم يعملون كل وجبة بطريقة جيدة الكلاب السعيدة هي التي تأكل وجبات كاني كرنشيزز |
Uno ahora y otro al final, si los perros no te comen. | Open Subtitles | واحدة الآن , وواحدة عند النهاية أن لم تأكلك الكلاب |
£10 al mes por dispararle a los perros salvajes parece mucho para tan poco.. | Open Subtitles | ـ10ـ جنيه شهرياً مقابل اطلاق النار على الكلاب الشاردة تبدو غير منطقية |
Para seleccionar los perros más rápidos que traeran la Anti-Toxina, la carrera ... | Open Subtitles | ستم اختيار أسرع الكلاب لفريق التزلج الذى سيجلب الدواء من السباق |
Tiene el culo tan apretado, que sólo los perros oyen sus pedos. | Open Subtitles | مؤخرته ضيقة جداً لدرجة إن ضرط فلا يسمعونها إلا الكلاب |
No son distintos de los perros muertos, una vez que te acostumbras. | Open Subtitles | انهم لا يختلفون عن الكلاب الميتة، عندما تتعوّد على الفكرة |
Parece que no fuimos las únicas molestas por los perros de anoche. | Open Subtitles | يبدو أننا لسنا الوحيدات اللواتي انزعجنَ من نُباح الكلاب بالأمس |
Es mi columna acerca de cómo los perros comienzan a parecerse a sus amos. | Open Subtitles | إنه قسمي في الجريدة عن كيف أن الكلاب أصبحت تشبه أشكال مالكيها |
los perros rastreadores de bombas son retirados del WTC y los guardias de seguridad terminan dos semanas de turnos de 12 horas. | Open Subtitles | تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة |
Otras dos personas nos mostraron cicatrices causadas por las mordeduras de los perros que usan los colonos. | UN | وكان هناك شخصان آخران عرضا علي آثار عض كلاب استخدمها المستوطنون. |
Además, ya sabes lo que pasa a los perros viejos en refugios | Open Subtitles | ايضاً هل تعرف ما يحدث للكلاب العجوزه في الملاجئ ؟ |
No te pido que tomes partido. No se ha llevado los perros por maldad. | Open Subtitles | لا أسألك التحيز, لم تأخذ الكلبين بنية سيئة فهي طيبة أسألك رأيك |
Odio a los perros. Voy a matar a cuantos vea. | Open Subtitles | أَكْرهُ الكلابَ.سَاضْربُ كُلّ كلب أَراة أبداً. |
Son tan despreciables que ni los perros les morderían. | Open Subtitles | أَعْني،هم واطيين جداً لحتى الكلابِ متعَضّهمش. |
Mira, se ha hecho amiga de los perros nada más entrar | Open Subtitles | انشات أَصْدِقاء مع الكِلاب حالما دَخَلْتَ؟ |
Solamente del parque. A veces solíamos pasear juntos los perros. | Open Subtitles | من الوقت الذي قضيناه في المنتزه، كنّا نصحب كلابنا سوياً فيه أحياناً. |
Los viejos tiempos de la caza de perros salvajes, cuando comenzamos por lo más bajo de la cadena alimentaria de los perros salvajes y trabajamos nuestro camino hacia la cima. | Open Subtitles | الايام القديمة عن اصطياد المستذئبين عندما كنا نبدأ بأسفل السلسلة ونحاول شق طريقنا للأعلى |
Holly tiene 6 años, y le gustan los perros y la pizza. | Open Subtitles | إنّ (هولي) بعمر ألسادسة و هي تحب ألكلاب و ألبيتزا |
Así que considera llamar de regreso a los perros, ¿bueno? | Open Subtitles | و تذكر ان تلبعد كلابك عني,حسنا؟ |
No obstante, el personal de remoción de minas de Kosovo señaló que era indispensable adoptar un procedimiento de homologación a fin de garantizar, antes y en el transcurso de las operaciones de remoción de minas, la calidad de los perros que se proporcionan. | UN | بيد أن مزيلي الألغام في كوسوفو قد أشاروا إلى أنه لا غنى عن إقرار إجراءات للاعتماد من أجل ضمان نوعيـة الكـلاب المقدَّمـة وذلك قبـل عمليـات إزالة الألغام وأثناءها. |
Ya he llevado el caldo a la habitación de su hija, y mi hijo se ocupará de que los perros de don Anselmo no molesten. | Open Subtitles | لقد حملت الماء الساخن لابنتك و ابني يعتني بكلاب السيد اونسيلموا لكي لا يزعجوها |