ويكيبيديا

    "los recursos asignados a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد المخصصة
        
    • للموارد المخصصة
        
    • بالموارد المخصصة
        
    • الموارد المكرسة
        
    • الموارد المنفقة على
        
    • الأموال المخصصة
        
    • الموارد المرصودة
        
    • والموارد المخصصة
        
    • بموارد مخصصة
        
    • الموارد المعتمدة
        
    • الموارد المقدمة إلى
        
    • الموارد الممنوحة
        
    • فالموارد المخصصة
        
    • الموارد غير المصروفة المخصصة
        
    • الموارد الموكلة الى
        
    Por consiguiente, los recursos asignados a Nairobi en el presupuesto deben estar proporcionados a su función de centro de las Naciones Unidas. UN ولذلك ينبغي أن تكون الموارد المخصصة لنيروبي في إطار الميزانية متسقة مع دورها بوصفها مركزا من مراكز اﻷمم المتحدة.
    Su acción ha permitido aumentar los recursos asignados a la elaboración de proyectos de comunicación. UN وقد أمكن، بفضل العمل الذي اضطلعتا به، زيادة الموارد المخصصة ﻹعداد مشاريع الاتصالات.
    Para dar seguimiento a esa decisión, es necesario aumentar con urgencia los recursos asignados a la sección 10 del presupuesto. UN وعملا بهذا القرار المتصل بالأولوية، يجب أن تُزاد الموارد المخصصة للباب 10 من الميزانية، على نحو عاجل.
    :: La reprogramación de los recursos asignados a las esferas prioritarias de mayor absorción; UN :: إعادة برمجة الموارد المخصصة وتوجيهها نحو المجالات ذات الأولوية والاستيعاب الأكبر؛
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedirles que hagan el mejor uso posible de los recursos asignados a la Conferencia. UN وأود أن انتهز هذه الفرصة لأناشدكم الحرص على استخدام الموارد المخصصة للمؤتمر على أفضل وجه ممكن.
    los recursos asignados a esta Sección incluyen 6 puestos del cuadro orgánico a jornada completa. UN وتشمل الموارد المخصصة لهذا القسم ست وظائف من الرتبة الفنية على أساس التفرغ.
    los recursos asignados a estos 15 proyectos, más otros 5 que están en estudio, ascienden a 14,3 millones de dólares. UN وتبلغ الموارد المخصصة لهذه المشاريع اﻟ 15، إضافة إلى خمسة مشاريع أخرى قيد الإعداد، 14.3 مليون دولار.
    los recursos asignados a viajes para 2013 ascendieron a 280.600 dólares, lo que equivalía a alrededor del 4% del total de las habilitaciones de créditos anuales. UN ووصلت الموارد المخصصة للسفر في عام 2013 إلى 600 280 دولار، أي ما يعادل حوالي 4 في المائة من المخصصات السنوية العامة.
    i) Cada organización individualice en su programa de trabajo bienal los recursos asignados a la ejecución del plan de acción a nivel de todo el sistema; UN ' ١ ' تحدد كل منظمة في برنامج عملها لفترة السنتين الموارد المخصصة لتنفيذ برنامج العمل على نطاق المنظومة؛
    Debido al carácter sumamente limitado de los recursos asignados a esta región, los ahorros obtenidos por la División se limitan a dos áreas concretas. UN وبالنظر إلى الضآلة البالغة في الموارد المخصصة لهذه المنطقة، فإن الوفورات التي حققتها الشعبة تنحصر في مجالين محددين.
    Eso ha hecho aumentar los recursos asignados a la reunión y análisis de datos en 500.000 dólares. UN وزاد ذلك من الموارد المخصصة لجمع وتحليل البيانات بمقدار ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    Es preciso esbozar las actividades con mayor claridad habida cuenta de los recursos asignados a la promoción de los intereses de la infancia. UN وقال إنه يلزم تحديد اﻷنشطة بمزيد من الوضوح، في ضوء الموارد المخصصة من أجل الدعوة.
    Profundamente preocupado por la disminución de los recursos asignados a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ يساوره بالغ القلق لتناقص الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية،
    No obstante, deseo añadir que los recursos asignados a esas tareas siguen siendo extremadamente escasos en comparación con las necesidades y, con carácter urgente, es preciso fortalecerlos. UN ومع ذلك، أود أن أضيف أن الموارد المخصصة لتلك المهام ما زالت تقصر إلى حد خطير عن الاحتياجات، وتحتاج إلى تعزيز عاجل.
    Hace varios años el Comité de Conferencias fijó la cifra de referencia para la utilización de los recursos asignados a conferencias en el 80% de éstos. UN ومنذ عدة سنوات مضت، حددت لجنة المؤتمرات رقم أساسي هو ٨٠ في المائة من أجل استخدام الموارد المخصصة للمؤتمرات.
    Hace varios años el Comité de Conferencias fijó la cifra de referencia para la utilización de los recursos asignados a conferencias en el 80% de éstos. UN ومنذ عدة سنوات مضت، حددت لجنة المؤتمرات رقما أساسيا قدره ٨٠ في المائة من أجل استخدام الموارد المخصصة للمؤتمرات.
    Hace varios años el Comité de Conferencias fijó la cifra de referencia para la utilización de los recursos asignados a conferencias en el 80% de éstos. UN ومنذ عدة سنوات مضت، حددت لجنة المؤتمرات رقما أساسيا قدره ٨٠ في المائة من أجل استخدام الموارد المخصصة للمؤتمرات.
    Algunas delegaciones formularon preguntas sobre la reducción de la participación relativa de los recursos asignados a las actividades por países en Asia. UN وأثارت بعض الوفود مسائل تتعلق بانخفاض الحصة النسبية للموارد المخصصة لﻷنشطة القطرية في آسيا.
    Contabilidad de los recursos asignados a los asociados en la aplicación UN المحاسبة المتعلقة بالموارد المخصصة لشركاء التنفيذ
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos señaló que se estaba ocupando de aumentar el nivel y la eficacia de los recursos asignados a la supervisión. UN وعلق مكتب إدارة الموارد البشرية بأنه يعمل حاليا على تحسين مستوى وفعالية الموارد المكرسة للرصد.
    los recursos asignados a la puesta en práctica de acuerdos de paz y a la consolidación de la paz son unas de las mejores inversiones que se puede hacer para prevenir conflictos; los Estados que han pasado por una guerra civil corren un alto riesgo de que se repita. UN وتُعدُّ الموارد المنفقة على تنفيذ اتفاقات السلام وعلى بناء االسلام من أفضل الاستثمارات التي يمكن توظيفها من أجل منع الصراعات، فالدول التي عاشت حربا أهلية يرجح جدا أن تشهدها مرة أخرى.
    Prestación de servicios de salud, incluidos los medicamentos, con cargo a los recursos asignados a la Fuerza por los Estados que participan en la operación. UN الرعاية الطبية، شاملة الأدوية، وتسدد قيمتها من الأموال المخصصة من قبل الدول المشاركة في العملية.
    La Junta también opina que los funcionarios con mayores conocimientos sobre adquisiciones deberían ser los que se encargaran de ellas, a fin de optimizar los recursos asignados a esa actividad; UN ويرى المجلس أيضا أنه ينبغي، للاستفادة على الوجه الأمثل من الموارد المرصودة للمشتريات، أن يتولى بأنشطة مشتريات الكيان للموظفون المتمتعون بأفضل الخبرات في مجال المشتريات.
    Con ese fin, los recursos asignados a este sector han aumentado constantemente en un 23% anual. UN والموارد المخصصة لهذا القطاع زادت بشكل كبير، في حدود ٣٢ في المائة كل عام.
    2 bis. [Decide asimismo que, en aplicación del párrafo 2 d) de la decisión 7/CP.7, el Fondo especial para el cambio climático se utilizará para apoyar la asistencia técnica a las actividades que son complementarias de las financiadas con los recursos asignados a la esfera de actividad del cambio climático del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y con fondos bilaterales y multilaterales en las esferas siguientes:] UN 2 مكرراً- [يقرر أيضاً، كمتابعة للفقرة 2(د) من المقرر 7/م أ-7، استخدام الصندوق الخاص لتغير المناخ في دعم المساعدة التقنية للأنشطة التي تكمل تلك الممولة بموارد مخصصة لمجال العمل الرئيسي في سياق تغير المناخ في مرفق البيئة العالمية والممولة بتمويل ثنائي ومتعدد الأطراف في المجالات التالية :]
    41. Hace suya la propuesta del Secretario General sobre el nivel de los recursos asignados a la sección 24 del proyecto de presupuesto por programas; UN ٤١ - تؤيد اقتراح اﻷمين العام بشأن مستوى الموارد المعتمدة للباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    Asimismo, el Gobierno debía aumentar los recursos asignados a las escuelas existentes. UN والحكومة بحاجة أيضاً إلى زيادة الموارد المقدمة إلى المدارس العاملة.
    los recursos asignados a la Iniciativa deberían ser complementarios, predecibles, suficientes y sostenibles. UN وينبغي أن تكون الموارد الممنوحة للمبادرة إضافية، وأن يمكن التنبؤ بها، وأن تكون كافية ومستدامة.
    los recursos asignados a la educación y la ordenación en materia de bosques se están reduciendo. UN فالموارد المخصصة للتثقيف في مجال الغابات وإدارتها آخذة في التدهور.
    Con sujeción a las decisiones que tome la Junta Ejecutiva en relación con las diversas categorías de programas, al finalizar un período del marco financiero, el saldo no utilizado de los recursos asignados a una categoría específica de programas quedará, en principio, disponible para la misma categoría en el siguiente período del marco financiero. UN البند ١١-٥ رهنا بما قد يتخذه المجلس التنفيذي من قرارات فيما يخص فئات البرامج المحددة، في نهاية إحدى فترات اﻹطار المالي، يتاح، من حيث المبدأ، أي رصيد متوفر من الموارد غير المصروفة المخصصة لفئة محددة من فئات البرامج للفئة ذاتها في فترة اﻹطار المالي التالية.
    Estas normas deberán estar orientadas a prevenir conflictos de intereses y asegurar la preservación y el uso adecuado de los recursos asignados a los funcionarios [cargos] públicos en el desempeño de sus funciones. UN وتستهدف تلك المعايير منع تنازع المصالح وتُلزِم بالمحافظة على الموارد الموكلة الى الموظفين الحكوميين فيما يتعلق بأداء وظائفهم واستخدامها على الوجه السليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد