ويكيبيديا

    "los registros del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سجلات
        
    • لسجلات
        
    • تسجيلات
        
    • بيانات سجل
        
    • سجلاّت
        
    • بين السجلات
        
    • قيد وثائق
        
    Ahora bien, no puede ser inscrito en los registros del estado civil. UN غير أنها لا يمكن أن تدخل في سجلات الحالة المدنية.
    los registros del Comité Internacional de la Cruz Roja reflejan que 1.795 personas siguen desaparecidas. UN تكشف سجلات اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن 795 1 شخصاً ما زالوا مختفين.
    los registros del Comité Internacional de la Cruz Roja reflejan que 1.795 personas siguen desaparecidas. UN تكشف سجلات اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن 795 1 شخصاً ما زالوا مختفين.
    Según los registros del Ministerio de Salud Pública, más del 60% de los niños menores de cinco años están vacunados. UN وطبقاً لسجلات وزارة الصحة العمومية، تلقى أكثر من 60 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة التحصين.
    Según los registros del Comisionado, el Comisionado recibió un total de 28.731 reclamaciones en el período comprendido entre el año 2005 y 2007. UN ووفقاً لسجلات المفوّض، تلقى شخصه في السنوات ما بين 2005 و 2007 ما مجموعه 731 28 تظلُّماً.
    Lo primero que vamos a ver son los registros del teléfono para ver si hay alguna pista. Open Subtitles اول شيء سيبحثون عنه تسجيلات مكالمات الهاتف , لمعرفة ما اذا كان هنالك اي ادلة
    Las Partes en cuestión corrigieron sus comunicaciones, y los cuadros que se volvieron a presentar resultaron ser conformes con los registros del DIT. UN وقامت الأطراف المعنية بالتصويبات اللازمة وتبين أن الجداول التي قدمت من جديد متسقة مع بيانات سجل المعاملات الدولي.
    Puede-- puede comprobar los registros del teléfono móvil, ¿verdad? Open Subtitles يمكنكِ التحقق من سجلاّت الهاتف الخليوي، صحيح؟
    Lo único que necesito es ver los registros del Alto Concejo, ¿de acuerdo? Open Subtitles كل ما أحتاج إليه هو تفقد سجلات المجلس الأعلي, إتفقنا ؟
    los registros del juicio serán enviados a la embajada coreana en Francia Open Subtitles عذرًا, سيتم إرسال سجلات المحاكمة إلى السفارة الكورية في فرنسا,
    los registros del servidor de Liftoff Wireless muestran solo un teléfono en cada avión conectado al router y eso causó que el Wi-Fi se desconectara. Open Subtitles سجلات الخادم اللاسلكي في الأقلاع يظهر فقط هاتفاً واحدا ً على كل رحلة متصل بجهاز التوجيه و يسبب في أخفاق الواي
    los registros del colaborador encargado de la ejecución no permitieron conciliar esas diferencias; UN ولا تتيح سجلات الشركاء المنفذين تسوية هذه الفروق؛
    Pese a los notables esfuerzos de la misión, había dudas sobre la fiabilidad de los registros del equipo de computadora de la misión. UN وعلى الرغم مما بذلته البعثة من جهود كبيرة، فإن الشكوك لا تزال تكتنف موثوقية سجلات البعثة الخاصة بالمعدات الحاسوبية.
    La Administración aseguró además a la Junta que desde 1995 la nómina se basa en los registros del SIIG. UN كذلك أكدت اﻹدارة للمجلس أن جدول المرتبات قائم، منذ عام ١٩٩٥، على أساس سجلات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Entre estas últimas figura un proyecto para mejorar los registros del Ministerio Fiscal en seis regiones clave. UN ومن بين هذه الجهود مشروع لتحسين سجلات المقاضاة المدنية في ست مناطق رئيسية.
    En los registros del departamento de policía de Estambul no constaba que Hasene Turkoglu y Hüsbü Ondül hubiesen resultado heridos en el incidente. UN ولم تؤكد سجلات إدارة شرطة اسطنبول أن حسين توركوغلو وحسبي أونديل قد أصيبا في اﻷحداث.
    Los bienes no fungibles, valorados a su costo inicial según los registros del inventario acumulado, se indican en el cuadro que figura a continuación. UN ويتضمن الجدول أدناه بيان بالممتلكات غير المستهلكة المحسوبة قيمتها بالتكلفة التاريخيَّة، وفقاً لسجلات الجرد التراكمي:
    Los bienes no fungibles, valorados a su costo inicial según los registros del inventario acumulado, se indican en el cuadro que figura a continuación. UN ويبين الجدول أدناه الممتلكات غير المستهلكة المحسوبة قيمتها بالتكلفة التاريخية، وفقا لسجلات الجرد التراكمي:
    De acuerdo con los registros del PNUD, dos funcionarios siguieron accediendo al sistema después de su último día de trabajo. UN ووفقا لسجلات البرنامج الإنمائي، استمر اثنان من الموظفين في الدخول إلى النظام بعد آخر يوم عمل لهما في البرنامج.
    los registros del museo dicen que fue adquirido en una subasta en 2003. Open Subtitles تسجيلات المتحف تقول اكتسبت في مزاد علني عام 2003
    Cuatro comunicaciones de cuadros el FEE se consideraron inicialmente no conformes con los registros del DIT. UN واستُنتج في مرحلة أولى تضارب جداول النموذج الإلكتروني الموحد في أربع حالات مع بيانات سجل المعاملات الدولي.
    Por otra parte, en la preparación del módulo 3, se conciliaron y sincronizaron los expedientes de la nómina de pagos con los registros del SIIG. UN كذلك، جرت، استعدادا للمرحلة ٣، المطابقة بين السجلات المعدة عملا بالنظام، من ناحية، وكشوف المرتبات، من ناحية أخرى.
    139. La Ley sobre los registros del estatuto personal es clara. UN 139- إن قانون قيد وثائق الأحوال الشخصية هو من القوانين الواضحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد