ويكيبيديا

    "los siguientes artículos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواد التالية
        
    • البنود التالية
        
    • الأصناف التالية
        
    • للمواد التالية
        
    • المواد الآتية
        
    • المادتين التاليتين
        
    • والمواد التالية
        
    • يلي المواد
        
    El Código Penal de 1999 también tipifica otros delitos relacionados con el delito de terrorismo en los siguientes artículos: UN كما يتصدى قانون العقوبات لعام 1999 لجرائم أخرى تتصل بجريمة الإرهاب وذلك في إطار المواد التالية:
    Se violan en concreto los siguientes artículos: UN والمقصود بوجه خاص مخالفة المواد التالية:
    38. El Relator Especial propone los siguientes artículos en reemplazo del artículo 2 del anexo: UN ٣٨ - يقترح المقرر الخاص المواد التالية عوضا عن المادة ٢ من المرفق:
    Posteriormente se descubrió que alguien se había introducido ilegalmente en la Cancillería y había robado los siguientes artículos: un televisor en color, una máquina de facsímil y un diccionario electrónico. UN واكتُشف فيما بعد أن مبنى السفارة قد اقتُحم وأن البنود التالية قد سُرقت: جهاز تلفزيون ملون، وآلة فاكس، وقاموس الكتروني.
    Ese tipo de material, deberá incluir, entre otros, los siguientes artículos: UN وينبغي أن تشمل صالات الرفاه، على سبيل المثال لا الحصر، الأصناف التالية:
    Se prevén créditos para los siguientes artículos que necesita la policía civil y que se comprarán en el mercado local: UN المعدات اﻷخرى رصد اعتماد للمواد التالية المطلوبة للشرطة المدنية والتي ستشترى محليا:
    5. En la Declaración Universal de Derechos Humanos el contenido de las " cuestiones conexas " se especifica en los siguientes artículos: UN Page ٥- وتلقي المواد التالية من القانون العالمي الضوء على مسألة " ما يتصل بذلك من مسائل " :
    Algunos Estados pueden admitir la redacción original de algunos de los siguientes artículos o de todos. UN أعربت بعض الدول عن إمكان الموافقة على الصيغة الأصلية لبعض المواد التالية أو جميع هذه المواد.
    Integran la Parte III del presente Acuerdo los siguientes artículos: UN يتألف هذا الجزء من هذا الاتفاق من المواد التالية:
    En los siguientes artículos de la Constitución se hace referencia a la antedicha definición de la discriminación: UN وتشير المواد التالية من الدستور إلى التفسير الوارد أعلاه للتمييز:
    Estos principios figuran en los siguientes artículos de la Constitución: UN وترد هذه المبادئ في المواد التالية من الدستور:
    En cuanto al Código de Procedimiento Penal, se aplicarán los siguientes artículos: UN ووردت في قانون الإجراءات الجنائية المواد التالية:
    los siguientes artículos 4 a 7 versan sobre la cuestión de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. UN وتتناول المواد التالية من 4 إلى 7 مسألة إسناد التصرف إلى منظمة دولية.
    Propuesta que busca específicamente reformar los siguientes artículos Situación actual: Artículo 55. Administración por los parientes. UN ويسعى الاقتراح، بشكل محدد، إلى تعديل المواد التالية. الوضع الحالي: المادة 55: إدارة الأقارب.
    En cuanto al comiso de bienes efectuado de conformidad con la ley 8204, los siguientes artículos establecen los mecanismos de que disponen terceros de buena fe UN وفيما يتعلق بمصادرة الممتلكات بموجب القانون رقم 8204، تعرض المواد التالية الآليات المتاحة للأطراف الثالثة الحسنة النية:
    Este proyecto contribuye a la aplicación de la Convención al poner en práctica los siguientes artículos en sus actividades: UN ويسهم المشروع في تنفيذ الاتفاقية بالموافقة على المواد التالية في أنشطة المشروع:
    Los participantes en la Iniciativa enfrentarían serios escollos para aplicar algunos de sus principios sin violar los siguientes artículos de la citada Convención: UN وستواجه الأطراف المشاركة في المبادرة عقبات كأداء لتنفيذ بعض مبادئها دون انتهاك المواد التالية من الاتفاقية المذكورة:
    En la Ley contra el terrorismo, los siguientes artículos se refieren concretamente a la financiación del terrorismo y el blanqueo de dinero: UN وفي قانون مكافحة الإرهاب، تُعنى المواد التالية تحديدا بتمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    A ese respecto, cabe destacar los siguientes artículos: UN وفي هذا الصدد، يمكن الإشارة إلى المواد التالية:
    76. En esta partida se prevé la adquisición de los siguientes artículos: UN ٧٦ - يخصص اعتماد لاقتناء البنود التالية:
    Ese tipo de material, deberá incluir, entre otros, los siguientes artículos: UN وينبغي أن تشمل صالات الرفاه، على سبيل المثال لا الحصر، الأصناف التالية:
    Con arreglo a las disposiciones del artículo 76, se establecerá una Comisión de límites de la plataforma continental más allá de 200 millas marinas, de conformidad con los siguientes artículos: UN تنشأ، وفقا ﻷحكام المادة ٧٦، لجنة معنية بحدود الجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري، وذلك طبقا للمواد التالية.
    425. Las garantías mencionadas en el párrafo 3 del artículo 14 del Pacto se han incorporado en los siguientes artículos de la Constitución de Egipto: UN 426- تناول الدستور المصري الضمانات المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 14 من العهد الماثل في المواد الآتية:
    En relación con la financiación de actividades terroristas, se aplican los siguientes artículos: UN وفيما يتعلق بتمويل الأنشطة الإرهابية، فإن المادتين التاليتين ذواتي صلة:
    Son de especial importancia para la cuestión objeto de estudio los siguientes artículos de la Carta: UN والمواد التالية من الميثاق وثيقة الصلة بالمسألة موضوع الدراسة:
    Son pertinentes los siguientes artículos: UN وفيما يلي المواد المهمة ذات الصلة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد