Entre los invitados especiales se encontraba la Honorable Sra. Clara Lou Gould, alcaldesa de Beacon. | UN | وكان من بين الضيوف المرموقين الأونرابل كلارا لو غولد، رئيسة بلدية بيكون بنيويورك. |
Nunca estuviste tan sano desde que estuviste a Mary Lou Singer en la secundaria. | Open Subtitles | لم تكن بهذه الصحة منذ ضربت ماري لو سنجر في المدرسة الثانوية |
Dije que no quiero prensa en el estadio, Lou. ¡No en el estadio! | Open Subtitles | لقد قلت لا صحافة داخل الحلبة يا لو ليس فى الحلبة |
Aunque sabemos que eres una agente federal para nosotros, tu siempre serás Gracie Lou Freebush. | Open Subtitles | لأن بالرغم من انكِ عميله فيدراليه إلينا , ستكونين دائماً غرايسي لو فريبوش |
La movilización de los Lou nuer siguió intensificándose durante los diez días siguientes. | UN | وظلت تعبئة قبيلة لوو نوير تتصاعد خلال الأيام العشرة التالية. |
¿Quién habría tenido un motivo para matar a Lou y secuestrar a Tony? | Open Subtitles | الذين سيكون لديهم الكثير من الدوافع لقتل لو و خطف توني |
Oye, oye, Lou, ¿qué piensas acerca de, que tal vez este verano, ya sabes, pueda trabajar contigo en Lougle? | Open Subtitles | مرحبا, مرحبا, لو, ماذا تعتقد بشأن, ربما هذا الصيف, كما تعلم, اذهب للعمل معكم فى لوجول؟ |
Reunión con el General Lou Ramin, Director de Inmigración del Ministerio del Interior | UN | اجتماع مع الجنرال لو رامين، مدير إدارة الهجرة، وزارة الداخلية |
Se comunicó al Consejo que se habían producido enfrentamientos entre las tribus Lou nuer y murle, con un saldo de varias docenas de muertos y cientos de desplazados. | UN | وأبلغ المجلس بأن اشتباكات قد وقعت بين قبيلتي لو نوير والمورلي وأسفرت عن مقتل عشرات من الأشخاص وتشريد المئات. |
Mary Lou Jepsen: Esto significa que usando la luz roja y la luz infrarroja, podemos ver tumores en la carne humana. | TED | ماري لو جابسين: يعني هذا أنه باستخدام الضوء الأحمر وضوء الأشعة تحت الحمراء، نستطيع رؤية الأورام في لحم البشر. |
No esperaba que Lou Danziger estuviera aquí pero este es un edificio que hice para él en 1964, creo. | TED | لم أتوقع أن يكون لو دانزيجر أن يكون هنا، لكن هذا مبنى عملته له في 1964 كما أعتقد. |
Hace un par de horas Ie supIicabas a Lou Henry que hablara conmigo. | Open Subtitles | منذ اقل من ساعتين, كنتى ترجين لو هنرى ان يجعلك تتحدثين معى |
Lou Guzman, un asesino a sueldo con una excelente preparación. | Open Subtitles | لو غازمان ,ناقل لحوم سابق لم ينل حظة في الدراسة |
Lou, no quiero que termines con tu esposa por mí. | Open Subtitles | يا لو لا أريد أن أكون سبب انفصالك عن زوجتك |
Muchachos, por fin lo hicimos. Lou Canova, Sid Bacharach. | Open Subtitles | و أخيراً فعلناها يا قوم لو كانوفا ، سيد باكراك |
Tengo que ir a casa. Debo ir por mis pastillas mis pantalones, y Lou, pobre tipo. ¡Debe ser un desastre! | Open Subtitles | علي أخذ أدويتي و سراويلي و لو ، الفتى المسكين لا بد أنه منهار الآن |
Lou, toma café negro y vete al Waldorf. Está aquí. | Open Subtitles | لو ، تناول القليل من القهوة السوداء واذهب للمسرح، هي هنا |
Lou, ahí estaré. | Open Subtitles | لو ، عزيزي ، سأكون حاضرة في عرضك بالتأكيد افعل كما يطلب منك داني و حسب |
Lou, estuviste magnífico. - 'Chicago' es mi preferida. | Open Subtitles | لو ، لقد كنت مذهلاً للغاية أغنية شيكاغو هي المفضلة لدي |
Si supieras lo que tengo que contarte. Lou, cuando te diga lo que esta mujer y yo hemos pasado-- | Open Subtitles | لو ، لدي قصة مثيرة لأحكيها لك عما خضته رفقة هذه السيدة هذا اليوم |
Varios centenares de Lou nuer y dinka resultaron heridos, si bien se desconoce el número de muertos. | UN | ووقع مئات من الجرحى في صفوف أفراد قبيلتي لوو نوير ودينكا، بينما لم تعرف أرقام القتلى بينهم. |
El Sr. Lou Bramer, corresponsal naval del "New York Daily News". | Open Subtitles | هذا مستر ليو بريمر مراسل الشحن البحرى لجريدة أخبار نيويورك اليوميه |
Acábalo, Lou. | Open Subtitles | أوقعه أرضاً يا لوى أوقعه أرضاً |
Además, la UNMIS apoyó los esfuerzos de la Comisión de Paz del Sudán Meridional para iniciar el proceso de consolidación de la paz en el estado de Jonglei con planes provisionales para la organización de una conferencia de paz entre los Lou nuer y los murle. | UN | وفضلا عن ذلك، دعمت البعثة مساعي لجنة السلام في جنوب السودان من أجل مباشرة عملية بناء السلام في ولاية جونقلي بوضع خطط أولية لعقد مؤتمر مرتقب للسلام بين قبيلتي اللوو نوير والمورلي. |
En serio, Lou, ve a un médico para el culo. | Open Subtitles | بجد يالوي فلتراجع طبيبا للمؤخرات |
Al parecer, los clanes Lou y Jekany de las tribus nuer luchaban por apoderarse de unos pastizales y habían prendido fuego a algunos pueblos. | UN | فقد قيل إن عشيرتي اللو والجكاني من قبائل النوير قد تقاتلتا على المراعي، وأحرقت بعض القرى. |