ويكيبيديا

    "múltiples interesados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصحاب المصلحة المتعددين
        
    • أصحاب مصلحة متعددين
        
    • الجهات المعنية المتعددة
        
    • جهات معنية متعددة
        
    • أصحاب المصالح المتعددين
        
    • أصحاب مصلحة متعددون
        
    • متعددة أصحاب المصلحة
        
    • العديد من أصحاب المصلحة
        
    • لأصحاب المصلحة المتعددين
        
    • المتعددة أصحاب المصلحة
        
    • أصحاب المصلحة المتعددون
        
    • تعدد أصحاب المصلحة
        
    • المتعددة صاحبة المصلحة
        
    • متعددة الأطراف
        
    • متعدد أصحاب المصلحة
        
    :: Un papel único en la facilitación de un diálogo intersectorial y entre múltiples interesados que reúna a los gobiernos y la sociedad civil; UN :: أداء دور فريد في تيسير الحوار الشامل لعدة قطاعات وبين أصحاب المصلحة المتعددين والذي يجمع بين الحكومة والمجتمع المدني
    Algunas organizaciones indicaron que se habían centrado en facilitar el diálogo entre múltiples interesados. UN وتحدثت عدة منظمات عن التركيز على تيسير الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Algunas organizaciones indicaron que se habían centrado en facilitar el diálogo entre múltiples interesados. UN وأشارت منظمات عدة إلى التركيز على تسهيل الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Además, algunos coordinadores residentes prestan apoyo a la creación de foros de múltiples interesados para debatir la aplicación de la NEPAD. UN وعلاوة على ذلك، يقدم عدد من المنسقين المقيمين الدعم لإقامة منتديات تضم أصحاب مصلحة متعددين لمناقشة تنفيذ الشراكة.
    Se ha hecho evidente la necesidad de contar con un mecanismo apropiado en el que participen múltiples interesados directos. UN وأصبحت الحاجة واضحة لإيجاد آلية ملائمة تضم الجهات المعنية المتعددة.
    Promoción de las alianzas de múltiples interesados UN تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين
    :: Garantizar la inclusión de las mujeres entre los múltiples interesados de los sectores privado y sin fines de lucro UN :: ضمان إدراج المرأة في مشاريع أصحاب المصلحة المتعددين من القطاع الخاص والقطاعات التي لا تستهدف الربح
    Era fundamental tener acceso a la plataforma de múltiples interesados directos del Enfoque estratégico. UN ويعد الوصول إلى منبر أصحاب المصلحة المتعددين التابع للنهج الاستراتيجي عاملاً حاسماً.
    :: La convocación de foros para diálogos intersectoriales con participación de múltiples interesados a nivel regional, particularmente como preparación para negociaciones y convenios o convenciones mundiales. UN :: توفير منبر للحوار الشامل للقطاعات وفيما بين أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيد الإقليمي، ولا سيما في إطار التحضير للمفاوضات والاتفاقيات العالمية؛
    :: La convocación de foros para diálogos intersectoriales con participación de múltiples interesados a nivel regional, particularmente como preparación para negociaciones y convenios o convenciones mundiales. UN :: توفير منابر للحوار الشامل للقطاعات وفيما بين أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيد الإقليمي، ولا سيما في إطار التحضير للمفاوضات والاتفاقيات العالمية.
    - Apoyo al fomento de un consenso de múltiples interesados en las situaciones de crisis UN - دعم التوصل إلى توافق للآراء بين أصحاب المصلحة المتعددين في حالات الأزمات
    Resumen del Presidente sobre la serie de sesiones de diálogo entre múltiples interesados de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN تلخيص الرئيس لجزء أصحاب المصلحة المتعددين من دورة لجنة التنمية المستدامة
    :: Se ejecutan programas con múltiples interesados directos para formar dirigentes e iniciativas de potenciación de la capacidad comunitaria en 25 países. UN :: وضع برامج لتطوير قيادة أصحاب المصلحة المتعددين ومبادرات تعزيز القدرات على مستوى المجتمعات المحلية في 25 بلدا.
    Temas comunes para los períodos de sesiones: diálogo entre múltiples interesados UN البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados. UN وتعمل اللجنة الفرعية بمبدأ الاستفادة من الشراكة مع أصحاب المصلحة المتعددين.
    Creación y fortalecimiento de las redes y alianzas de múltiples interesados internacionales, regionales y nacionales UN إقامة وتعزيز شبكات وشراكات تجمع أصحاب مصلحة متعددين على الصُّعد العالمي والإقليمي والوطني
    :: La experiencia de su red mundial en la prestación de apoyo a las alianzas entre múltiples interesados; UN :: خبرة شبكته العالمية في دعم إقامة شراكات بين أصحاب مصلحة متعددين
    :: Colaboración entre múltiples interesados en los planos regional y nacional UN التعاون بين الجهات المعنية المتعددة على الصعيدين الإقليمي والوطني
    ii) Mayor número de actividades sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo social en las que participen múltiples interesados UN ' 2` زيادة عدد المناسبات التي تعقدها جهات معنية متعددة بشأن القضايا المتصلة بالتنمية الاجتماعية
    En 2007, el diálogo entre múltiples interesados se celebrará durante el período de sesiones, que durará dos semanas. UN وفي عام 2007، سيجري الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين على مدى الدورة التي تستغرق أسبوعين.
    El informe se examinó en el marco de un diálogo entre múltiples interesados con representantes de la sociedad civil, la comunidad científica y los encargados de adoptar decisiones políticas. UN و نوقش التقرير في حوار أجراه أصحاب مصلحة متعددون مع ممثلي المجتمع المدني والمجتمع العلمي وصناع القرار السياسيين.
    En todos los países se establecen órganos de coordinación de los múltiples interesados directos. UN أن يتم إنشاء هيئات تنسيق متعددة أصحاب المصلحة بشأن المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Para elaborar el Programa de Filipinas se estaban celebrando consultas con múltiples interesados. UN ويجري تصميم برنامج الفلبين بإجراء مشاورات مع العديد من أصحاب المصلحة.
    La mayoría de los seminarios nacionales para múltiples interesados se celebra en inglés y en el idioma local. UN وتعقد معظم حلقات العمل الوطنية لأصحاب المصلحة المتعددين باللغة الانكليزية وباللغة المحلية.
    Este desequilibrio plantea duda acerca de que la iniciativa a nivel local tenga efectivamente múltiples interesados. UN ويثير عدم التوازن هذا أسئلة حول الطبيعة المتعددة أصحاب المصلحة للمبادرة على الصعيد المحلي.
    Resúmenes de las mesas redondas con participación de múltiples interesados UN ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة التي عقدها أصحاب المصلحة المتعددون
    Se estructurará de modo que se aseguren la participación de múltiples interesados y los enfoques a largo plazo. UN وستتم هيكلتها بشكل يكفل اتّباعها لنُهج تقوم على تعدد أصحاب المصلحة والتخطيط على المدى الطويل.
    Primero, es imprescindible que los múltiples interesados establezcan un liderazgo en todos los niveles. UN أولا، تتسم قيادة الجهات المتعددة صاحبة المصلحة على جميع الأصعدة بأهمية فائقة.
    El miércoles 29 de octubre se reunirán ocho mesas redondas de múltiples interesados divididas en dos sesiones, de la manera siguiente. UN 12 - ستعقد يوم الأربعاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، ثمانية اجتماعات مائدة مستديرة متعددة الأطراف تنقسم إلى مجموعتين كالتالي.
    En esa transición, el enfoque de la participación de múltiples interesados que aportaban diversos conocimientos especializados había resultado de un valor inestimable. UN وقد أثبت نهج متعدد أصحاب المصلحة يجمع بين طائفة من الخبرات فائدته في هذا التحول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد