Sugiero que hagamos lo único que se puede hacer para expulsar esta Maldición del reino. | Open Subtitles | إني أطالب بأن نقوم بالعمل الذي نستطيعه حتى تُزال هذه اللعنة عن مملكتنا |
Es la única satisfacción que tendrás, porque nunca va a terminar con la Maldición! | Open Subtitles | هذا هو الأرضاء الوحيد الذي ستحصل عليه لأنه لن ينزع اللعنة ابدا |
Eres libre de creer que la Maldición está solo en mi cabeza. | Open Subtitles | هذا يجعلك حرة في تصور ان اللعنة في عقلي فقط |
Si bien la pobreza es una Maldición para la sociedad humana, sus efectos no siempre son independientes del género. | UN | ومع أن الفقر لعنة على المجتمع البشري فإن آثاره على المجتمع ليست مستقلة دائماً عن الجنس. |
¡Maldición! ¿Por qué son tan atractivos un chico malo y... una chica? | Open Subtitles | تباً ، لماذا هناك شيئ جذاب جداً بشأن الولد الشقي؟ |
Fue aquí en esta misma habitación en su noche de bodas que una rival celosa lanzó esta Maldición sobre Diana. | Open Subtitles | كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا |
Me gustaría decir que no sé nada sobre una Maldición, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أنى لا أعرف شئ عن اللعنة |
Aunque, debería estarte agradecido porque de hecho si tú no me hubieras traicionado y abandonado yo hubiera padecido la Maldición al igual que tú. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك أعتقد أن علي أن أشكرك إذا لم تكن قد خنتني كنت سأحصل علي نصيبي من اللعنة مثلك |
Tenemos que invertir la Maldición antes que el futuro Wyatt haga algo malo. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف بسرعة ، يجب أن نجد طريقة لعكس اللعنة |
¡Maldición! ¿Qué tendrá el golf que siempre saca lo peor en mí? | Open Subtitles | اللعنة ، ما خطب الغولف إنه دائماً يخرج الأسوأ بداخلي؟ |
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS DE UNA IRA PODEROSA... NACE UNA Maldición. | Open Subtitles | عندما يموت شخص ما بسبب غضب رهيب عندئذ تولد اللعنة |
Espera. Si casarse es todo lo que se requiere para romper la Maldición... | Open Subtitles | انتظر , لو كان الزواج فقط هو كل مايتطلبه كسر اللعنة |
Él tenía celos de mis poderes así que me echó una Maldición. | Open Subtitles | لقد كان يغار من قدراتي لهذا وضع هذه اللعنة علي |
Arrepiéntanse de sus asquerosos caminos de herejes, o se condenarán a la Maldición y sodomía de las crueles llamas del Infierno. | Open Subtitles | التوبة عن طرقك القذرة و عن ابتعادك عن الدين او تُدِين نفسك الى اللعنة و العذاب في الاخرة |
Maldición, niña, voy a enseñarte que debes mostrarme un poco de respeto. | Open Subtitles | اللعنة أيتها البنت عليك أن تظهري لي شيئاً من الاحترام |
- Una Maldición. - Seguida de una trágica noche en el hielo. | Open Subtitles | ـ لعنة ـ ثم بعدها ليلة مأساوية علي الثلج 0 |
Está claro que la causa no fue la Maldición de la muerte | Open Subtitles | وهذا يعني أنه لايوجد مايمكن أن نسميه بالفعل لعنة الفراعنة |
Está bien, el nombre del payaso era Fucko, ¿de acuerdo? Maldición, Fucko el payaso, y el mordió a Emmett. Un payaso... | Open Subtitles | حسناً إسم المُهرج تباً لكم ويكفى هذا لا يهمنى أى كلمة تقولون إنه مُهرج ليس صياداً بل مُهرج |
Maldición, no podemos arreglarnos con eso. | Open Subtitles | تباً لك . لا يمكننا الاعتماد علي مصدر رزق واحد للحصول علي منزل لنا |
¡Maldición! El detonador en el camión. ¡Sáquenlo, rápido! | Open Subtitles | اللعنه جهاز التفجير في الشاحنه أخرجه بسرعه |
Maldición. Nadie más lo verá. Pero me parece muy chistoso. | Open Subtitles | تبا, لن يرى أحد الشريط لكنني أجده مضحكا جدا |
Que no hable como un minero entrecano de los '80. Maldición. | Open Subtitles | أن لا أتحدث مثل منقب عن ذهب من عام 1890 ، سحقاً |
Le quitas la vida a alguien, luego la Maldición es tuya para siempre. | Open Subtitles | أنّ تجرّد إنساناً آخر من حياته، حينئذٍ ستكون اللّعنة من نصيبكَ أبداً. |
Maldición, mujer, nada mal. | Open Subtitles | سحقًا يا فتاة، لا بأس بك |
Maldición, él ni siquiera sabe lo importante que es esa cosa. | Open Subtitles | تبًا, إنه لا يعلم كم تبلغ قيمة هذا الشيء في الحقيقة. |
Maldición, no puedo creer que seas tú. | Open Subtitles | تبّاً لا يمكنني تصديق أنّه أنت |
Maldición. Habla usted demasiado. ¿No se puede ocupar de su apuesta? | Open Subtitles | سُحقاً يا صاح، أنك تُثرثر كثيراً, إلا يُمكنك الإهتمام بِراهنك؟ |
Maldición. ¿Cuánto crees que cuesten esos palacios? | Open Subtitles | تبًّا. كم تتوّقع أسعار هذه القصور؟ |
También buscamos activamente una respuesta amplia a la Maldición de las bombas de racimo, cuyos terribles efectos son demasiado evidentes en el Líbano y en otras partes. | UN | ونحن أيضا نشطون في البحث عن رد شامل على نقمة الذخائر العنقودية، التي تتضح آثارها الرهيبة بشكل كامل في لبنان وغيرها. |
Maldición, Labios Ardientes, renuncia a tu nombramiento. | Open Subtitles | سحقا يا شفاه متقدة، استقيلي من منصبك اللعين |
Yo no puedo pensar en ninguna Maldición peor que el asesinato de un niño | Open Subtitles | لا يمكننى أن أفكر فى لعنه أكثر من جريمه فى حق طفل |