ويكيبيديا

    "mandato del relator" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولاية المقرر
        
    • بولاية المقرر
        
    • ولاية المقررة
        
    • لولاية المقرر
        
    • الولاية المسندة إلى المقرر
        
    • ولاية المقرِّر
        
    • اختصاصات المقرر
        
    • الولاية المنوطة بالمقرر
        
    • التي كُلف بها المقرر
        
    • صلاحيات المقرر
        
    • أيضا بوﻻية المقرر
        
    • لولاية المقررة
        
    • ولاية المقرّر
        
    • عمل المقرر
        
    • تعيين المقرر
        
    En realidad, el informe es una colección de denuncias y no una investigación de ellas, como se estipula en el mandato del Relator Especial. UN يعتبر التقرير فعليا مجموعة من المزاعم، عوضا عن أن يكون تحقيقا في تلك المزاعم حسبما تدعو إليه ولاية المقرر الخاص.
    Por consiguiente, la transmisión de llamamientos urgentes destinados de evitar pérdidas humanas son un componente fundamental del mandato del Relator Especial. UN لذلك فإن توجيه النداءات العاجلة بهدف منع حدوث خسائر في اﻷرواح يشكل جزءا أساسيا من ولاية المقرر الخاص.
    Pese a que este aspecto corresponde plenamente al mandato del Relator Especial, éste no ha podido disponer de fuentes suficientes para realizar esa labor. UN ولئن كان ذلك يدخل تماماً في نطاق ولاية المقرر الخاص، فإن المتاح من الموارد لم يكن كافيا لانجاز هذه المهمة.
    El mandato del Relator Especial requiere el examen de esas alegaciones en forma imparcial y objetiva, y el Relator Especial ha comenzado a hacerlo. UN وتقضي ولاية المقرر الخاص بوجوب النظر في تلك الادعاءات بأسلوب غير متحيز وموضوعي، وهذا ما شرع في تطبيقه المقرر الخاص.
    Un elemento de ese acuerdo es eliminar el mandato del Relator Especial sobre la situación de derechos humanos en Belarús. UN ويتمثل عنصر متأصل من ذلك الاتفاق في إلغاء ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Esta es una observación de índole política y sobrepasa los límites del mandato del Relator Especial. UN تلك ملاحظة سياسية، وتخرج قانونا عن نطاق ولاية المقرر الخاص.
    Desde entonces se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial. UN ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    Con este fin las Naciones Unidas podrían extender el mandato del Relator Especial a la asistencia técnica. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أن توسﱢع، لهذا الغرض، ولاية المقرر الخاص المعني بالمساعدة التقنية.
    Con este fin las Naciones Unidas podrían extender el mandato del Relator Especial a la asistencia técnica. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أن توسﱢع، لهذا الغرض، ولاية المقرر الخاص المعني بالمساعدة التقنية.
    Al tiempo que aceptaba las misiones que actuaban en el marco del mandato del Relator Especial, dicho Gobierno se negó a que se abriera una oficina permanente en Belgrado. UN فقد قبلت هذه الحكومة ايفاد بعثات تعمل في إطار ولاية المقرر الخاص، غير أنها رفضت أن تسمح بافتتاح مكتب دائم في بلغراد.
    No obstante, se han comunicado incidentes de violación con intensidad variable durante el período del mandato del Relator Especial. UN غير ان الابلاغ عن حالات الاغتصاب كان يرد بوتيرة متفاوتة الكثافة خلال كل الفترة التي غطتها ولاية المقرر الخاص.
    Hay una estrecha relación entre el mandato del Relator Especial y el posible enjuiciamiento de quienes cometan violaciones. UN وهناك صلة واضحة بين ولاية المقرر الخاص والمحاكمة الممكنة للمنتهكين.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    Nuevamente, reiteró su postura de que no reconocía el mandato del Relator Especial. UN وأكدت الحكومة من جديد على موقفها الرافض للاعتراف بولاية المقرر الخاص.
    mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN ولاية المقررة الخاصة المعنية بقضايا القضاء على العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه
    Estas preocupaciones constituyen el núcleo sustancial del mandato del Relator Especial. UN وتشكل هذه الانشغالات المحتوى الموضوعي لولاية المقرر الخاص.
    43. Las visitas a los países son un elemento esencial del mandato del Relator Especial. UN 43- تعد الزيارات القطرية عنصراً أساسياً من عناصر الولاية المسندة إلى المقرر الخاص.
    mandato del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN ولاية المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    El PNUMA sugirió que en el mandato del Relator especial se incluyeran aspectos de los derechos humanos relacionados con el medio ambiente. UN واقترح البرنامج تضمين اختصاصات المقرر الخاص الجوانب البيئية لحقوق اﻹنسان.
    Dentro de este marco, y teniendo presente la ampliación del mandato del Relator Especial para Rwanda, se están elaborando procedimientos para que cumpla el cometido que se le ha encomendado sobre la base de las siguientes consideraciones. UN وفي هذا اﻹطار، ومع مراعاة الطابع الموسع لولاية المقرر الخاص لرواندا، يجري حاليا وضع اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ الولاية المنوطة بالمقرر الخاص وفقا للاعتبارات التالية.
    3. Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato del Relator Especial se han consignado en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 3- وأُدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي كُلف بها المقرر الخاص في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    En el párrafo 2 de la resolución el Consejo define así el mandato del Relator Especial: UN وأجملت الفقرة 2 من القرار صلاحيات المقرر الخاص الذي كُلف بما يلي:
    El Comité aprobó el siguiente marco para el mandato del Relator encargado del seguimiento. UN واعتمدت اللجنة إطارا لولاية المقررة المعنية بالمتابعة.
    La prórroga por consenso del mandato del Relator Especial evidencia la importancia que asigna la comunidad internacional a su función. UN وقال إن تمديد ولاية المقرّر الخاص بتوافق الآراء يُعد دليلاً يشهد على الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي لدوره.
    12. Como el mandato del Relator Especial incluye el agua potable como parte fundamental de una nutrición sana, el Relator Especial también ha trabajado para promover la comprensión de que el derecho al agua es un derecho humano. UN 12- وبما أن ولاية المقرر الخاص تتضمن الاهتمام بمياه الشرب النظيفة كجزء أساسي من التغذية الصحية، فقد عمل المقرر الخاص أيضاً على ترويج الفهم القائل إن الحق في الماء هو أحد حقوق الإنسان.
    Se congratuló del establecimiento del mandato del Relator Especial por estimar que el nombramiento constituía un logro importante que fortalecía los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos en lo referente a los derechos humanos de las poblaciones indígenas. UN ورحبت بإنشاء ولاية المقرر الخاص، واعتبرت تعيين المقرر الخاص بمثابة إنجاز هام من شأنه أن يعزز آليات لجنة حقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد