ويكيبيديا

    "mandatos del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للولايات الصادرة عن مجلس
        
    • ولايات مجلس
        
    • بولايات في مجلس
        
    • بولايات التابعين لمجلس
        
    • بولايات من مجلس
        
    • بتكليف من مجلس
        
    • المفوَّضة من مجلس
        
    • الولايات التي ينشئها مجلس
        
    • صدر بها تكليف من مجلس
        
    • الولايات الصادرة عن مجلس
        
    • بالولايات الصادرة عن مجلس
        
    • بولايات مجلس
        
    • التي يحددها مجلس
        
    • وولايات مجلس
        
    • قررها مجلس
        
    Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad. UN اختـزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها، تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    : Reducción del plazo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz atendiendo a los mandatos del Consejo de Seguridad. UN اختزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Objetivo de la Organización: ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا
    Permítaseme señalar que se podrían incluir medidas para la protección de todo el personal humanitario en los mandatos del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي أن أشير إلى أن التدابير المناسبة لحماية جميع موظفي الشؤون الإنسانية يمكن أن تدرج في ولايات مجلس الأمن.
    B. Recomendaciones sobre las invitaciones a los titulares de mandatos del Consejo de Derechos Humanos UN باء- التوصيات المتعلقة بتوجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في مجلس حقوق الإنسان
    Objetivo de la Organización: ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad. UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا.
    Objetivo de la Organización: Asegurar la ejecución eficaz de los mandatos del Consejo de Seguridad para planificar, establecer y gestionar operaciones de mantenimiento de la paz. UN هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للولايات الصادرة عن مجلس الأمن بشأن تخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها وإدارتها.
    Objetivo de la Organización: Ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad. UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذا فعالا
    Objetivo de la Organización: ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا
    Objetivo de la Organización: Ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad. UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا
    Despliegue y establecimiento rápidos de operaciones de mantenimiento de la paz de conformidad con los mandatos del Consejo de Seguridad UN الإنجاز المتوقع 2: النشر والإنشاء السريع لعمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Logro previsto 2: Establecimiento y despliegue rápido de operaciones de mantenimiento de la paz atendiendo a los mandatos del Consejo de Seguridad UN الإنجاز المتوقع 2: الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Rápido despliegue y establecimiento de operaciones de mantenimiento de la paz de conformidad con los mandatos del Consejo de Seguridad UN النشر السريع لعمليات حفظ السلام وتأسيسها تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Despliegue y establecimiento rápidos de operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a mandatos del Consejo de Seguridad UN الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    El examen del alcance de las misiones políticas especiales debe abarcar su conformidad con los mandatos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General; de lo contrario, la Comisión simplemente estaría refrendando decisiones adoptadas por otras instancias. UN وقال إن النظر في نطاق البعثات السياسية الخاصة يجب أن يراعي توافقها مع ولايات مجلس الأمن والجمعية العامة، وإلاّ فلن تكون اللجنة سوى أداة صورية للتصديق على قرارات اتخذتها هيئات أخرى.
    90.18 Cursar una invitación permanente a todos los titulares de mandatos del Consejo de Derechos Humanos (Hungría); UN 90-18- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في مجلس حقوق الإنسان (هنغاريا)؛
    Ha recibido la visita de los titulares de mandatos del Consejo de Derechos Humanos y de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وحظيت إثيوبيا بزيارة من المُكلّفين بولايات التابعين لمجلس حقوق الإنسان، ومن اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    En años recientes ha recibido visitas de varios titulares de mandatos del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي السنوات الأخيرة، تلقت عدة زيارات من المكلفين بولايات من مجلس حقوق الإنسان.
    Recordando que la mayor parte de la asistencia brindada por las Naciones Unidas con mandatos del Consejo de Seguridad en el ámbito de la reforma del sector de la seguridad se presta y está dirigida a países de África, y que una serie de países africanos se están convirtiendo en importantes proveedores de esa asistencia, UN وإذ يشير إلى أن الجزء الأعظم من المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة بتكليف من مجلس الأمن في مجال إصلاح قطاع الأمن يقدم في بلدان أفريقيا ويوجه إليها، وأن عدداً من البلدان الأفريقية هي في طريقها لكي تصير مصادر هامة لهذه المساعدة،
    67. La dirección sustantiva superior es la responsable de que los mandatos del Consejo de Seguridad se traduzcan en objetivos de las misiones y que posteriormente éstos se plasmen en logros previstos concretos de cada uno de los componentes. UN 67- وإن المسؤولية عن ترجمة الولايات التي ينشئها مجلس الأمن إلى أهداف خاصة بالبعثات ثم تفصيلها إلى إنجازات محددة متوقعة بالنسبة لكل عنصر من عناصر البعثة، تقع على عاتق كبار مسؤولي الإدارة الفنية.
    Varias operaciones que cumplen mandatos del Consejo de Seguridad o actúan con su autorización en la región están desempeñando un valioso papel de fomento del diálogo y la armonía entre los diferentes grupos étnicos. UN وتؤدي عدة عمليات من التي صدر بها تكليف من مجلس اﻷمن أو أذن بها المجلس دورا مفيدا في المنطقة يتمثل في تعزيز الحوار والوئام بين مختلف الطوائف العرقية.
    Las medidas para proteger a los civiles no deberían rebasar el marco de los mandatos del Consejo de Seguridad. UN وقالوا إنه ينبغي ألا تتجاوز الإجراءات الرامية إلى حماية المدنيين إطار الولايات الصادرة عن مجلس الأمن.
    Mientras tanto, la oradora quisiera saber qué parte del total consignado en la sección 3 del presupuesto por programas corresponde a mandatos del Consejo de Seguridad. UN وفي الوقت الراهن فإنها تود الوقوف على مقدار المبلغ الذي يتصل بالولايات الصادرة عن مجلس الأمن من جملة المبلغ المدرج في إطار الباب 3 من أبواب الميزانية البرنامجية.
    Gastos correspondientes a los mandatos del Consejo de Derechos Humanos en relación con la sección 24 del presupuesto UN النفقات المتعلقة بولايات مجلس حقوق الإنسان في إطار الباب 24 من الميزانية
    En los informes financieros se ha tratado de explicar con más claridad la relación entre el uso de los recursos proporcionados y la ejecución de los mandatos del Consejo de Seguridad. UN وتضمنت تقارير اﻷداء محاولات لتقديم صورة أوضح عن العلاقة بين استخدام الموارد المقدمة وتنفيذ الولايات التي يحددها مجلس اﻷمن.
    B. ¿Cuál es la relación con los mandatos del Consejo de Seguridad? UN باء - ما هي الصلة بين هذا وولايات مجلس الأمن؟
    No se proponen nuevos recursos para las operaciones de mantenimiento de la paz emprendidas en cumplimiento de mandatos del Consejo de Seguridad ni para los tribunales, ya que sus principales necesidades se han abordado en buena parte en el informe sobre la primera fase. UN 7 - لم تُقترح أية موارد جديدة لعمليات حفظ السلام التي قررها مجلس الأمن، ولا للمحاكم، حيث تمت معالجة الاحتياجات الرئيسية لهذه الكيانات في تقرير المرحلة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد