ويكيبيديا

    "marcial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العسكرية
        
    • الأحكام العرفية
        
    • عسكرية
        
    • العرفي
        
    • العسكري
        
    • القتالية
        
    • عسكرياً
        
    • ياسبايك
        
    • عرفية
        
    • الدفاع عن النفس
        
    • عسكري
        
    • الحكم الاستثنائي
        
    • العسكريّة
        
    • القتالي
        
    • العرفى
        
    Las resoluciones de primera instancia de los juzgados militares son apelables ante la Corte marcial. UN ويمكن طلب استئناف أحكام الدرجة الأولى الصادرة عن المحاكم العسكرية أمام المحكمة العرفية.
    Mi juicio marcial tomará cinco minutos. Son ellos o yo. No tengo tiempo. Open Subtitles محاكمتي العسكرية ستسغرق 5 دقائق انا او هم لا وقت لدينا
    El artículo 2 dispone que la ley marcial se proclamará por decreto y especifica los elementos que incluirá el decreto. UN ونصت المادة الثانية على أن يكون إعلان الأحكام العرفية بمرسوم وذكرت الأمور التي يتعين ذكرها في المرسوم.
    Una corte marcial secreta podrá ser arreglada. Open Subtitles محاكمة سرية عسكرية يمكن بالتأكيد ترتيبها.
    Las disposiciones que regulan los regímenes de situación excepcional y ley marcial figuran en el artículo 46 de la nueva Constitución. UN ترد في المادة ٦٤ من الدستور الجديد اﻷحكام التي تنظم نظام الطوارئ العامة ونظام القانون العرفي.
    Sr. Presidente,... la ley marcial es apropiada únicamente como medida extrema,... no como preventiva. Open Subtitles سيدي الرئيس القانون العسكري لا ينفع إلا إذا كان اخر ما لدينا
    Le haré una corte marcial al que no lo mate al primer disparo. Open Subtitles ،أيّ شخص لن يقتله من أول رصاصة فسوف يتعرض للمحاكمة العسكرية
    También fueron puestos en libertad cinco niños soldados sentenciados a muerte por la Corte marcial de Matadi, en el Bas-Congo. UN وأفرج أيضا عن خمسة أطفال جنود كانت المحكمة العسكرية في ماتادي بباسكونغو قد حكمت عليهم بالإعدام.
    Magistrado militar de la Corte marcial de Kinshasa, donde se desempeñó como Fiscal y también como Juez. UN قاض عسكري في المحكمة العرفية العسكرية في كينشاسا، وعملت كمدع عام وأيضا قاض.
    El Sr. Capulong fue arrestado junto con esos dirigentes cuando se declaró la ley marcial. UN وقد ألقي القبض على السيد كابولونغ مع هؤلاء الزعماء عند إعلان الأحكام العرفية.
    Muchos gobiernos responden con la ley marcial. Open Subtitles العديد من الحكومات أعلنت الأحكام العرفية
    65. En un momento dado, las circunstancias obligaron a promulgar una ley nacional, la Ley Nº 22 de 1979, de aplicación de la ley marcial. UN 65- كما استدعت الضرورة في وقت من الأوقات وضع قانون وطني في شأن الأحكام العرفية وهو القانون رقم 22 لسنة 1979.
    Vamos, ellos nunca me llevarían a corte marcial por tratar de salvar vidas civiles. Open Subtitles لم يتمكنوا من تقديمي لمحاكمة عسكرية من اجل محاولة انقاذ حياة المدنيين
    Estamos arriesgándonos a una... orden marcial porque... usted se acostaba con el objetivo? Open Subtitles نحن نخاطر بمحكمة عسكرية لأنك الهدف اللعين
    Shelton Te llevaran a corte marcial. Open Subtitles شيلتون سيقيم لك محاكمة عسكرية حين يكتشف ذلك.
    El artículo 3 describe las medidas que podrá tomar la autoridad encargada de la administración de la ley marcial. UN ووضحت المادة الثالثة الإجراءات التي يجوز للسلطة القائمة على الحكم العرفي اتخاذها.
    Aunque el actual Gobierno sea militar, el país no está gobernado por la ley marcial. UN وعلى الرغم من أن الحكومة الحالية هي حكومة عسكرية، فإن بلدنا لا يخضع للحكم العرفي.
    Habiendo dicho eso, nada me daría más placer que suspender la ley marcial. Open Subtitles حسنًا، لا شيء سيمنحني متعة أكثر من أن أعلّق الحكم العسكري.
    Para hacer frente a los conflictos regionales a menudo se recurre a la imposición de la ley marcial, que no es lo mismo que un estado de excepción. UN وتعالَج الاضطرابات في إقليم ما في العادة بفرض الحكم العسكري ولكن ذلك ليس مماثلاً لحالة طوارئ.
    Pero no creo que su arte marcial sea superior a los nuestros. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن الفنون القتالية الصينية أفضل من اليابانية
    Estas confinado a los cuarteles hasta tu corte marcial. Open Subtitles أنت محتجز في المعسكر إلى ان يتم محاكمتك عسكرياً
    Caí con las piernas derechas, marcial. Open Subtitles حافظت على رجلى مستقيمة ياسبايك
    El trabajo forzoso se admite únicamente por sentencia judicial, en caso de estado de excepción o por ley marcial. UN وتحظر أعمال السخرة إلا بموجب حكم من المحكمة أو في ظل حالة طوارئ أو أحكام عرفية.
    El Presidente ha impuesto la ley marcial pero no ha parecido tener mucho efecto. Open Subtitles الرئيس فرض قوانين الدفاع عن النفس ولكن هذا له تأثير ضئيل للغاية.
    Se enviaron comunicaciones en relación con presuntas violaciones de mujeres cometidas por miembros del ejército y la policía durante el período de ley marcial en Aceh. UN ووردت بلاغات تتعلق بحالات اغتصاب مزعوم على أيدي أفراد تابعين للجيش ولقوات الشرطة خلال فترة الحكم الاستثنائي في آسيه.
    Los buscaremos y traeremos para corte marcial. Open Subtitles سنلاحقهما ونجلبهما للمحاكمة العسكريّة
    Vamos a tener que aprender las reglas de este arte marcial. Open Subtitles علينا أن ندرس جيدا قواعد هذا الفن القتالي
    Si yo fuera tú, declararía la ley marcial durante el juicio. Open Subtitles إذا كنت مكانك سأقوم بإعلان الحُكم العرفى أثناء المُحاكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد