Cuéntale para que me deje en paz. Tú fuiste, ¿no? | Open Subtitles | أخبرها أنك الفاعل كي تتركني وشاني وانت الفاعل,أليس كذلك؟ |
Si soy inocente... le pediría que me deje ir, señor. | Open Subtitles | إذا أنا بريئة، إذن سأطلب بأن تتركني أذهب، سيّدي. |
Will y Carlton trató de conseguir que me deje en paz ... pero luego comenzó de nuevo después de la hora de Carlton rebotó. | Open Subtitles | ويل وكارلتون ذهبوا لها ليخبروها بأن تدعني وشأني لكنها بدأت بضربي مجدداً بعد أن علمت بأن كارلتون هو من أعطاها الشيك |
Suplico al tribunal que me deje partir la manzana. | Open Subtitles | اتوسل من المحكمةَ ان تسمح لي بتقطيع التفاحة |
Tengo que detenerla. pídele que me deje pasar 5 minutos. | Open Subtitles | علي إيقافها ، أرجوك أطلب منه أن يسمح لي بالدخول لخمس دقائق |
Doctor, estoy muy asustada. Por favor, no me deje con este hombre. | Open Subtitles | دكتور انا خائفة جدا لا تتركنى مع هذا الرجل |
No me deje. No me deje. No me deje solo. | Open Subtitles | لا تتركيني, لا تتركيني لا تتركيني بمفردي |
Alguien que no me deje, si, bueno, ya sabes lo que dicen, las chicas buscan casarse con sus padres. | Open Subtitles | أجد شخصاً لن يتركني حسناً, تعلم ما يقولونه الفتيات يبحثن ليتزوجن آبائهن |
Entonces, si puedes decirme que esa historia es confiable, quizás pueda convencer a mi jefa de que me deje abordarlo. | Open Subtitles | لــذا، لو أنه يمكنك إخباري بأن قصــته جديرة بالصحيـة، ربمــا يمكنني أن أقنـع رئيسي كي يدعني أتابعها. |
¿Por favor me deje llegar con lo que queda de mi vida? | Open Subtitles | هلّا تتركني رجاءً لأعيش ما تبقى من حياتي؟ |
Me queda menos de un año antes que me deje para ir a la universidad. | Open Subtitles | لدي أقل من عام قبل أن تتركني وتلتحق بالجامعة |
Por favor encierreme! No me deje aqui! | Open Subtitles | أرجوك حرر قيودي لا تتركني هنا |
No me deje ir sin el nombre del chico de la alfombra. | Open Subtitles | لا تتركني اذهب بدون اسم ذلك رجل السجادة |
Y mientras estamos en eso, espero que me deje hablarle acerca de nuestras nuevas cuentas corrientes gratis. | Open Subtitles | وبالوقت الذي أقوم بهذا أتمنى أن تدعني أخبرك عن عروض حسابنا الجاري المجاني الجديد |
Voy a su casa. Voy a pararme frente a su puerta hasta que me deje entrar. | Open Subtitles | سأذهب إلى منزلها وأقف على عتبته حتى تسمح لي بالدخول. |
O puedo encantar a alguien para que me deje alimentarme de él por amor y después lo olvidarán por completo. | Open Subtitles | أو يمكنني ان أفتن أي شخص لكي يسمح لي بإطعامي لهم من أجل حب وانهم سيتسامحون عن هذا |
Solo quiero que me preste atención cuando quiero y que me deje en paz cuando no quiero su atención. | Open Subtitles | انا أريدها فقط ان تعيرنى انتباهها عندما أريد هذا وأن تتركنى وحيدا ً عندما لا أريد هذا |
No creo que sea justo que me deje ahora... | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من الانصاف ...أن تتركيني الآن |
No me importa si le gusto a Gio, porque él no me gusta, y le voy a decir que me deje en paz en una nota muy fuerte. | Open Subtitles | لايهمني فيما إذا كان جيو يحبني لأنني لا أحبه وسأخبره بأن يتركني وشأني في رسالة قوية العبارات |
Solo.. necesito un amigo que me deje estar sentado y a lo mejor beber y que no me hable de nada. | Open Subtitles | فقط أحتاج لصديق فقط يدعني أجلس وربما أشرب,ولا أتحدث عن اي شيء |
Es imposible que me deje entrar ahí dentro sin registrarme y lo último que queremos es que tenga aún más armas. | Open Subtitles | من المستحيل أنهُ سيسمح لي بالدخول إلى هناك بدون تفتيشي و أخر شيءٍ نريدهُ هو زيادة قوتهِ النارية |
¿Crees que me deje meterle el dedo en el culito? | Open Subtitles | أتعتقد بأنها ستسمح لي بأن أدخل أصابعي في مؤخرتها؟ |
Mestro , ¡no muera! No me deje. | Open Subtitles | السيد، لا تَمُتْ لا تَتْركْني |
Le agradezco que me deje molestarla esta tarde. | Open Subtitles | جميل منك أن تسمحي لي بتعكير صفوك في هذا الوقت. |
Por otro lado, tengo miedo de que me deje. | Open Subtitles | ومن جهة آخرى , خائف من أنها ستتركني |
- No me deje aquí abajo eternamente. | Open Subtitles | - لا تتركينني على الأرض هنا كثيراً |
Por favor no me deje en espera... | Open Subtitles | .. أرجوك لا تضعني على الانتظار |