El abismo fiscal... Me han dicho que es muy partidista decirlo así, aunque no puedo recordar qué partido lo apoya y cuál lo ataca... | TED | لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم |
Me han dicho que estamos a punto de abandonar la galaxia Pegasus. | Open Subtitles | قيل لي أننا على وشك عبور الحافة الخارجية لمجرة بجاسوس |
Mira, Me han dicho que puedo darte otra oportunidad pero hay algunas cosas que tenemos que hacer primero. | Open Subtitles | إسمع ، قيل لي أنه يُمكنني إعطاؤك فرصة أخرى لكن هناك شيء علينا فعله أولاً |
Ahora, Me han dicho que tienes información sobre otras de tus víctimas. | Open Subtitles | الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك. |
Pero Me han dicho que a menudo dicen cosas inesperadas y divertidas. | Open Subtitles | ولكن تم إخباري أنهم أحيانا يقولون أشيائا غير متوقعة ومرحة. |
Pero Me han dicho que sería aún más doloroso que la última vez. | Open Subtitles | ولكن قالوا لي أنّ هذا سيكون أكثر إيلاماً من آخر مرة |
Me han dicho que a veces me quedo más de lo debido. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنني أحياناً أطيل المكوث أكثر من اللزوم |
Me han dicho que la última pieza del rompecabezas existe en esta tierra. | Open Subtitles | قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض |
Muchos Casti Me han dicho que mi receta les recuerda a casa. | Open Subtitles | قيل لي من العديد من الكاستيفانيين أن طبقي يذكرهم بالوطن. |
Soy un tío muy bueno, o eso Me han dicho. Nunca te pediría eso. | Open Subtitles | إنه رجل لطيف، أو هكذا قيل لي. لن أطلب منك هذا البتة. |
Y no te preocupes, Me han dicho que soy buena, muy buena en esto. | Open Subtitles | ولا تقلق، لقد قيل لي من قبل أنني بارعة جداً في ذلك. |
Me han dicho que puede que sea un gran rey algún día. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنني قد جعل الملك العظيم يوم واحد. |
Me han dicho que alguien en personal me vería por un trabajo. | Open Subtitles | قيل لي أنّ شخصاً ما سيقابلني شخصياً من أجل وظيفة |
Me han dicho que solo una alta sacerdotisa podía leer la inscripción. | Open Subtitles | قيل لي أن الكاهنة الكبرى فقط تقدر على قراءة نقشها |
Pero Me han dicho que vas a obtener la ayuda que necesita. | Open Subtitles | ولكن قيل لي أنت ستحصلى على المساعدة التي تحتاجى إليها. |
Bueno, mi amigo, Me han dicho que quiere confesar. | Open Subtitles | حسناً يا فتاي لقد أخبروني برغبتك في الاعتراف |
Desde que tengo uso de razón Me han dicho el tipo de hombre que debería ser. | TED | الآن، على حسب ما يمكنني تذكره، تم إخباري أنه ينبغي أن أكبر لأكون رجلًا. |
Algunas personas Me han dicho que me parezco a Ronald Colman. | Open Subtitles | تعلمون، الناس قالوا لي أبدو مثل رونالد كولمان. |
No Me han dicho nada. Apuesto a que no dirías, si te hubieran dicho. | Open Subtitles | ـ لم يخبروني أيّ شيء ـ سأراهن إنّكِ لن تقولين إذا عرفتِ |
Me han dicho que podría aprender mucho de la historia de Atlantis en esta sala. | Open Subtitles | لقد قيل لى أننى يمكننى معرفة الكثير عن تاريخ أتلانتس فى هذه الغرفة |
A propósito, Me han dicho que ordenaste a la artillería que disparara sobre tus hombres durante el ataque al Hormiguero. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد علمت أنك أصدرت أمرا للمدفعية بقصف رجالك اثناء الهجوم على تل آنت |
Me han dicho que este animal anda dentro y fuera de edificios cerrados. | Open Subtitles | يقال لي بأنّ هذا الحيوان ذهب جيئة وذهابا من البنايات المغلقة. |
Me han dicho que hay un millón de dólares en ese baúl. | Open Subtitles | يُقال لي أن هناك مليون دولار في ذلك الصندوقِ |
Me han dicho que anoche le estuviste dando al atletismo. | Open Subtitles | بريك ، لقد قالوا لى انك كنت منغمسا فى بعض الرياضة ليلة أمس |
Me han dicho que Ricky Simmons estaba infiltrado en la familia de Carlos Guerrero. | Open Subtitles | لقد أخبرونى أن ريكى سيمونز كان يعمل متخفياً فى عائلة كارلوس جيريرو |
Oigo que estas cosas valen mucho dinero, por lo que Me han dicho. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن هذه الأشياء تساوي الكثير من المال، هذا ما قيل ليّ. |
Me han dicho que pregunte a alguien joven. ¿Va a haber cocaína? | Open Subtitles | لقد أُخبرت بـ أن اسأل شاباً هل سيكونَ هناك كوكآيين؟ |
Los guardas Me han dicho que pasaste... cinco horas aquí ayer. | Open Subtitles | لقد اخبروني الحراس انك قضيت خمس ساعات هنا بالامس |
Me han dicho que tendré que seguir recibiendo tratamiento durante un año. | UN | وقيل لي إن من الضروري أن أتلقى العلاج لمدة سنة. |