ويكيبيديا

    "me parece que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يبدو لي أن
        
    • أعتقد أن
        
    • ويبدو لي أن
        
    • يبدو أن
        
    • يبدو لي أنه
        
    • وأعتقد أن
        
    • يبدو لي أنك
        
    • أظن أن
        
    • أظن ذلك
        
    • ويبدو لي أنه
        
    • تبدو لي
        
    • أشعر بأن
        
    • يبدو لي بأنك
        
    • يبدو لي بأن
        
    • أرى أن
        
    Me parece que el padre tiene que ver con el nombramiento de su hijo. Open Subtitles يبدو لي أن الأب يجب أن يكون له رأي في تسمية ابنه.
    A veces me parece... que esta familia es muy rica en imaginación. Open Subtitles أحيانا يبدو لي, أن في هذه العائلة الخيال غنية جدا.
    Pero, con los elementos que tenemos ahora en la mano, Me parece que lo que antes he señalado es coherente. UN غير أنه إلى جانب العناصر المطروحة علينا في الوقت الحاضر، أعتقد أن ما أشرت إليه سابقاً معقول.
    Y Me parece que existe un potencial latente en todas partes, a nuestro alrededor. TED ويبدو لي أن هناك هذه الإمكانيات الكامنة في كل مكان، من حولنا.
    No Me parece que haya una norma sobre cuando y a quién. Open Subtitles ولكن لا يبدو أن هناك قانوناً يحدد لِمن تُقال ومتى
    Me parece que fue ayer cuando lo sostenía con un solo brazo. Open Subtitles يبدو لي أنه الأمس فحسب حين يمكنني حمله بيد واحدة
    Me parece que, para la mayoría de los indonesios, la liberación de Timor Oriental pondrá fin a un capítulo muy triste de la historia de su país y será recibida con un alivio profundo. UN وأعتقد أن معظم الاندونيسيين يرون أن تحرير تيمور الشرقية سيطوي صفحة حزينة من تاريخ بلدهم، وسيرحبون به بارتياح عظيم.
    Me parece que buscas algún tipo de fórmula mágica y no la hay. Open Subtitles يبدو لي أنك تبحثين عن تركيبة سحرية و لا يوجد واحدة
    No Me parece que sea apropiado el limitar el mandato del grupo de trabajo a la ampliación del Consejo de Seguridad, puesto que esto no se produce en el vacío. UN ولا يبدو لي أن من المناسب قصر ولاية الفريق العامل على توسيع مجلس اﻷمن، حيث أن هذا لا يحدث في فراغ.
    No hemos hablado de eso hoy dado que Me parece que las posiciones son bien conocidas. UN ونحن لن نناقش هذه المسألة اليوم ﻷنه يبدو لي أن المواقف معروفة تماما.
    Me gustaría, pues, poder decir que Me parece que la Conferencia desearía que pudiésemos mantener consultas oficiosas una vez levantada la sesión plenaria oficial. UN لذا أود أن يكون بوسعي أن أقول إنه يبدو لي أن المؤتمر يرغب في أن نعقد مشاورات غير رسمية بعد رفع الجلسة العامة الرسمية.
    Y yo creo, como verán, que hay razones para estar optimistas. Porque Me parece que lo mejor aún está por venir. TED وأعتقد ، كما سترون ، أن هناك أسباب تدعو إلى التفاؤل. لأنني أعتقد أن الأفضل لم يأت بعد.
    De hecho, Me parece que este libro se está pasando varias rayas. Open Subtitles أجل, أعني, أعتقد أن هذا الكتاب تخطـّى القليل من الحدود
    Me parece que ustedes tienen suficiente que rezar como para ocuparse de nosotros. Open Subtitles أعتقد أن لديكم ما يكفي للصلاة من أجله، دون القلق بشأننا
    Me parece que te tomas la vida como si surfearas una ola. Open Subtitles ويبدو لي أن لك نظرة في الحياة مثل ركوب الأمواج
    Me parece que la única escasez de la que podemos hablar es la escasez de información exacta de que adolecen los informes mensuales. UN ولذلك يبدو أن النقص الوحيد الذي يمكن أن نتحدث عنه هو النقص في المعلومات الدقيقة في التقارير الشهرية.
    Me parece que, cuando la vida es tan precaria es una pena terrible desperdiciarla. Open Subtitles يبدو لي أنه حين تكون الحياة متقلقلة فمن المؤسف أن نفرط فيها
    Me parece que éste es el plazo que nos hemos asignado. Hagamos lo que podamos en el tiempo que tenemos a nuestra disposición ahora. UN وأعتقد أن هذا هو الوقت المخصص لنا، فلنفعل كل ما في وسعنا في الوقت المتاح لنا الآن.
    Me parece que estás mirando el mundo, a tu esposa con ojos cansados. Open Subtitles يبدو لي أنك تنظر إلى العالم تنظر إلى زوجتك، بعينين مجهدتين.
    A mí Me parece que la que vio la dama en el árbol es fascinante. Open Subtitles وبالنسبة لي أظن أن التي رأت السيدة التي ظهرت في الشجرة هي جميلة
    - Creo que nos hemos visto antes. - Me parece que no. Open Subtitles ـ أظن أننا تقابلنا من قبل ـ أنا لا أظن ذلك
    Y a mí Me parece que entidades que representan esquemas de valores debieran estar representadas en este proceso. UN ويبدو لي أنه ينبغي أن تمثل في هذه العملية المنظمات التي تمثل نظما لقِيَـم معينة.
    Me parece que eres de esos que lo dejan para unos otros. Open Subtitles تبدو لي كأنكِ فقط ألمؤلم هو ترك هذا لأجل ألقليل
    Sin embargo, aquí estamos, y Me parece que los ánimos han cambiado. UN ولكن ها أنتم هنا، وإنني أشعر بأن المزاج يتغير.
    Me parece que no están hablando en realidad sobre el bebé. Open Subtitles يبدو لي بأنك في الحقيقة لستما تتحدثان عن الطفل
    Me parece que saber que la muerte de su hijo es algo inminente... lo está impulsando a actuar. Open Subtitles .. يبدو لي بأن معرفتك بأن إبنك على وشك الموت ، هو السبب فى رد فعلك هذا
    Me parece que el principal aspecto de la cooperación para el desarrollo no puede definirse en términos estrechos. UN ولا يمكن فيما أرى أن يجري تحديد محور تركيز التعاون الإنمائي بشكل أضيق مما ينبغي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد