ويكيبيديا

    "me pidió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلب مني
        
    • طلبت مني
        
    • طلب منّي
        
    • طلب منى
        
    • سألني
        
    • طلبت منّي
        
    • وطلب إلي
        
    • لقد طلب
        
    • طلبت منى
        
    • وطلب مني
        
    • طلب إلي
        
    • سألتني
        
    • طلب إليّ
        
    • طلبته مني
        
    • طلبتها
        
    Hace cuatro años, el senador John McCain me pidió que atestiguara al respecto a la Comisión de Servicios Armados del Senado. TED قبل 4 سنوات، طلب مني السِنَاتُور جون مكاين أن أدلي بشهادة على هذا للَجنة مجلس الشيوخ للخدمات المسلّحة.
    Papá me pidió que regresara con un día o dos de adelanto. Open Subtitles طلب مني والدي الوصول إلى هناك قبل يوم أو يومين
    me pidió que viniera a su graduación de la escuela de vuelo... Open Subtitles وانالامر جديا طلب مني الحضور لمشاهدة تخرجه من الكلية الحربية
    Menos mal que la Sra. Van Horn me pidió que la llevara. Open Subtitles من الجيد ان السيدة فان هورن طلبت مني إيصالها لمنزلها
    En mi primer día aquí, me pidió que me arrodillase y gimotease. Open Subtitles فمنذ اليوم الأولي لي هنا طلبت مني أن أنحني وأنتحب
    me pidió que esté pendiente de ti cree que tienes un gran potencial. Open Subtitles لقد طلب منّي أن أهتّم بك. يعتقد أنّ لديك إمكانيّات عظيمة.
    El tipo que me pidió que te recogiera me dijo que te diera esto. Open Subtitles الرجل الذى طلب منى التقاطك طلب ان اُعطيك هذه 01: 51: 18,730
    No me pidió que lo vea. me pidió que esté en él. Open Subtitles إنه لم يطلب مني مشاهدته لقد طلب مني الظهور فيه
    Él me pidió que le llevara una tarjeta de crédito. Eso es todo. Open Subtitles طلب مني أن أحضر له بطاقة ائتمانية هذا ما في الأمر
    Está trabajando en red y me pidió que haga un anuncio. Em, por favor, Sr. Alcalde, tome asiento. Open Subtitles إنه لا يعمل و طلب مني أن أدلي بتصريح أرجوك أيها العمدة تفضل و اجلس
    Vanessa me pidió que sea su modelo de peinados para el próximo desfile. Open Subtitles فانيسا طلب مني أن يكون شعرها نموذج لهذا المعرض الشعر المقبل.
    me pidió que fuera. David no quería ir con una niña tan pequeña. Open Subtitles طلب مني القدوم وزوجي ديفيد رفض لآن سارة كانت صغير جدا
    mi novio me pidió para irme a vivir con él y necesito saber si debo hacerlo o no. Open Subtitles طلب مني الإنتقال للعيش معه وأريد أن أعرف إذا كان علي عمل ذلك أم لا
    la compañia me pidió que extrajera todo lo que pudiera del naufragio. Open Subtitles الشركه طلبت مني إنتزاع كل شيء يمكنني تخليصه من الحطام
    Hice todo lo que me pidió... el cheque de cajero, las órdenes de pago, todo. Open Subtitles فعلت كل ما طلبت مني. حوّلتُ الميلغ الى شيكات. طلبت تغييرالبنوكِ، وغيّرتُ البنوكَ.
    me pidió que la mate porque no quería que te metas en problemas Open Subtitles طلبت مني أن أقتلها لأنها لا تريد أن توقعك في المشاكل
    Ella llamó esa noche, y me pidió que te diera un mensaje. Open Subtitles لقد أنهت الليلة و طلبت مني ان أوصل لك رسالة
    Recibió una llamada de emergencia esta mañana y me pidió que te cuidara. Open Subtitles استجاب لنداء استغاثة صباح اليوم و طلب منّي أنْ أعتني بك
    me pidió que le dijese a T-Bird que la muerte le buscaba. Open Subtitles طلب منى ابلاغ تى بيرد ان الموت فى طريقة الية
    Y entonces Jay Chiat, un amigo y cliente, me pidió que le hiciese su oficina central en Los Ángeles. TED من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس.
    me pidió lumbre, y en el momento que la vi a los ojos... supe que era algo especial. Open Subtitles طلبت منّي مصباحاً, وفي اللحظة التي نظرت فيها إلى عينيها, عرفت أنّها كانت فتاةً مميزة
    Se me pidió que les diera jugo de naranja. UN وطلب إلي أن أحضر لهم شيئا من عصير البرتقال.
    El Consejo Nacional de Deportes me pidió... que colabore con actividades extras. Open Subtitles لقد طلب منى مجلس الرياضة المحلى المساعدة فى نشاطات اضافية
    La señora de la tienda me pidió que dejara ganar a un señor amigo suyo. Open Subtitles السيدة التى كانت فى كشك الكيكة طلبت منى ان اجعل صديقها يفوز بها
    Asimismo, me pidió que estuviera presente en las sesiones de Transkei y que invitase a un ciudadano independiente de Transkei a participar en ellas. UN وطلب مني أيضا أن أشارك شخصيا في أي جلسات في الترانسكي وأن أدعو مواطناً ترانسكياً مستقلا للاشتراك في تلك الجلسات.
    En respuesta a ello, el Consejo me pidió que recabara las opiniones de los jefes de esas instituciones financieras. UN واستجابة لذلك، طلب إلي المجلس أن استطلع آراء رؤساء المؤسسات المالية الدولية.
    Pero sabe, veo todo el tiempo en televisión la escena del malvado criminal y del policía y el policía golpea la puerta y el criminal pide, ya sabe, lo que me pidió... Open Subtitles لكني أرى دائما في التلفاز مشهد المجرم والشرطي الشرطي يطرق الباب, ثم يسأل المجرمُ عن, تعلم, عما سألتني, المذكرة
    Como se señala en el párrafo 2 supra, el Consejo de Seguridad me pidió que presentara un nuevo informe sobre este asunto. UN وعلى نحو ما لاحظت في الفقرة 2 أعلاه، فقد طلب إليّ مجلس الأمن أن أتابع عملية الإبلاغ عن هذه المسألة.
    Hice lo que me pidió. Le dije que no estaba. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني أخبرته بأنك لست هنا
    ¿Todavía necesita la escalera y la soga que me pidió, señor? Open Subtitles هل لا زلت بحاجة إلى السلم و الحبال التى طلبتها الليلة يا سيدى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد