ويكيبيديا

    "me salvó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنقذني
        
    • أنقذ
        
    • أنقذت
        
    • أنقذتني
        
    • انقذني
        
    • لقد انقذ
        
    • انقذت
        
    • انقذتني
        
    • أنقذتنى
        
    • لقد أنقذنى
        
    • قام بإنقاذي
        
    • انقذنى
        
    • وأنقذني
        
    • هو انقذ
        
    • وأنقذتني
        
    me salvó el médico, quien atestiguó que se trataba de un accidente, que acababa de curar la quemadura y que yo no tenía culpa alguna de ello. UN لقد أنقذني الطبيب الذي شهد بأن ذلك قد حدث نتيجة حادثة وأنه جاء لمعالجة هذه اﻹصابة وأنه لم يكن لي أية صلة بالحادثة.
    No tenía trabajo, no podía pagar la pensión de mis hijos, y él me salvó, me consiguió este trabajo. Open Subtitles كنت عاطلاً عن العمل متأخر عن دفع نفقة زوجتي لقد أنقذني الرجل وأحضر لي هذا العمل
    me salvó el culo no hace mucho de un tío que intentó matarme. Open Subtitles أنقذ مؤخرتي البائسة ليس قبل وقت طويل من رجل نوى قتلي
    Creía que los gatos eran para perdedores que vivían en apartamentos hasta que este gatito tierno me salvó la vida. Open Subtitles اعتقدت أن القطط هي للخاسرين الذين يعيشون في شقق حتى أنقذت حياتي من قبل هذه القطة الجميلة
    Estaba en un muy mal momento y ella me salvó. Realmente lo hizo. Open Subtitles كنت في مكانٍ مظلم و أتت هي و أنقذتني, انقذتني حقاً.
    Te trajimos aquí para decidir cual de ambos príncipes, tus hijos, me salvó. Open Subtitles لقد جلبناكي الى هنا لكي تقرري من هو الفائز من هو من هذان الطفلان .الأمير الذي انقذني
    ¿ Que fue de ese hermoso niño a quien conocía, el niño que me salvó, el niño al que amaba? Open Subtitles مهما كان ما حدث للفتى الصغير الجميل ،والذي عرفته ،ذاك الفتى الذي أنقذني ذاك الفتى الذي أحببته؟
    Tu padre me salvó en esa agua, justo allí, cuando éramos chicos. Open Subtitles أتعلمين , أنقذني والدكِ من تلك المياه عندما كنّا صغاراً
    me salvó miles de veces. Era más que un buen tipo. Era el mejor. Open Subtitles لقد أنقذني آلاف المرات، لم يكن مجرد رجل صالح، بل هو الأفضل
    y fue la compasión y la empatía de mi familia, amigos, profesionales, y, a veces, incluso extraños, la que me salvó. TED و قد كان مقدار الرحمة و التعاطف من أسرتي و أصدقائي و ذوي الإختصاص بل أحيانا حتى الغرباء هو الشيء الذي أنقذني
    Escucha, el me encontró en el desierto y me salvó. Open Subtitles إنظري. هو قد وجدني في الصحراء و هو قد أنقذني
    Habría caído por la borda, pero... el Sr. Dawson me salvó, y por poco cae él mismo. Open Subtitles كنت سأخرج من متن السفينة لكن السّيد دوسن أنقذني . . وجازف تقريبا بنفسه
    Y aún así acabé con mi angelito y... él me salvó la vida. Open Subtitles ومع ذلك أنتهي بي المطاف مع طفلي الصغير ولقد أنقذ حياتي
    Lo sé, pero me salvó de todos modos, y ahora se está comunicando conmigo. Open Subtitles وأنا أعلم, لكنه أنقذ لي على أية حال, والآن انه التواصل معي.
    Trabajé para él una vez... y por doloroso que sea admitirlo, me salvó la vida. Open Subtitles والمرة الوحيد التى عملت فيها معه يؤلمنى جداً أن أعترف إنه أنقذ حياتى
    me salvó la vida ese día y no pude hacer nada por ella. Open Subtitles هي أنقذت حياتي تلك اليوم و لم أستطع رد الجميل لها
    Y vino esta cirugía y básicamente me hizo quien soy hoy en día y me salvó la vida. TED ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي.
    Una gran cita me salvó el año pasado. Es de Theodore Roosevelt. TED هناك مقولة رائعة أنقذتني في السنة الماضية لـثيادور روزفلت.
    Así que cuando oí esa historia, empezó a cambiar un poco la manera en que yo trabajaba, y ya me salvó una vez. TED لذا فعندما سمعت تلك القصة بدأت في تحويل الطريقة التي عملت بها قليلاً، ولقد أنقذتني بالفعل ذات مرة.
    De hecho, alguien me salvó a mí. Open Subtitles لم انقذ اي احد في الواقع, اعتقد ان احدهم انقذني انا
    No seas tan duro con él. Anoche me salvó el pellejo. Open Subtitles لا تكن قاسيا مع الصبى لقد انقذ رقبتى ليلة امس
    Gus vio todo su accidente. Podría decir que me salvó la vida. Open Subtitles يا إلهي إنظر لحظك العاثر تستطيع القول بأني انقذت حياتك
    La princesa me metió dentro y me salvó porque se ha enamorado de mí. Open Subtitles الاميرة وضعتنى بها و أنقذتنى لانهاتعتقدانهاتحبنى.
    {C:$00FFFF}Bueno, él me salvó de una muerte en llama. Eso hace que me agrade de nuevo. Open Subtitles حسناً لقد أنقذنى من موت محقق وهذا يجعلنى أبدأ استلطفه ثانية
    Un monje que fue a Ming a entrenar, me salvó. Open Subtitles كان هناك راهب قادم إلى المينج ليتدرب قام بإنقاذي
    ¡Porque Su Alteza me salvó de ser encarcelado en la isla Tamboru! Open Subtitles حسنا, لقد انقذنى من التعفن فى ذلك السجن النتن
    Quedé atrapada en ese aburrido simposio de espectroscopía atómica cuando vi tu anuncio, y me salvó la noche. Open Subtitles كنت عالقة بندوة مملة عن التحليل الطيفي الذري عندما شاهدت إعلانك، وأنقذني من ذلك الملل
    me salvó cuando yo tenía nueve años. Él es la razón de que yo esté viva. Open Subtitles هو انقذ حياتي عندما كنت بالتاسعه وبسببه انا على قيد الحياة
    Lo hizo, y me salvó a mí. Open Subtitles بالفعل، وأنقذتني أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد