Si odio o me siento incómodo con mi cuerpo, ¿cómo puedo esperar que mi hija ame el suyo? | TED | إن كرهت جسدي أو شعرت بعدم الارتياح نحوه، كيف قد أتوقع أن تحب ابنتي جسدها؟ |
Y digo la mayoría pensando como mi hija de cuatro ańos que me ha oído hablar de estas ideas desde que nació. | TED | و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها |
Podía llevar a mi hija a la escuela, podía salir a cenar con mi marido; podía engañar a la gente. | TED | كان بإمكاني اصطحاب ابنتي للمدرسة، كنت قادرة على الذهاب للعشاء مع زوجي، كنت قادرة على خداع الناس. |
Te hago encerrar si te atreves a volver a ver a mi hija. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستطيع أن أسجنكَ إذا حاولت أن ترى إبنتي ثانية |
No sé dónde has estado desde que abandonaste a mi hija, y no me importa. | Open Subtitles | لا أدري أين كنت منذ هجرت إبنتي منذ عشر سنوات ولا يهمني هذا |
Sabes, mi hija y su marido vendieron la casa de la playa. | Open Subtitles | أتعرفين ، أبنتي و زوجها باعا البيت الذي على الشاطئ |
No me importaría, si no fuera porque te casas con mi hija y temo acabar con nietos imbéciles. | Open Subtitles | ذلك رائع , فيما عدا انك ستتزوج ابنتى وانا اخشى ان يكون احفادى مغفلين صغار |
Y le pregunté a mi hija de 16 años que me explicó. | TED | وسألت ابنتي البالغة من العمر 16 عاماً، والتي قامت بتثقيفي. |
Porque mi hija está viva en mi cerebro microsegundo a microsegundo mientras lo utilizo. | Open Subtitles | لأن ابنتي حية في عقلي من ميكروثانية إلى ميكروثانية أثناء معالجتي للفكرة |
Hágase saber, en todo el reino de Northumbria que yo, el rey Rhodri de Gales, concedo al rey Aella la mano de mi hija, Morgana. | Open Subtitles | والان دعوها تنشر في كل مكان خلال مملكة نورثمبيا أنني الملك رودري اوف ويلز قد منحت الملك أيللا يد ابنتي ,مورجانا |
No tengo ni idea de lo que planea, por suerte ella no es mi hija. | Open Subtitles | لا اعلم ماللذي ينوي فعله ولكنني متأكد انني سعيد ان هذه ليست ابنتي |
Con mi hija y nuestro huésped trabajando tanto tiempo extra me apena no poder darles arroz de comer. | Open Subtitles | مع عمل ابنتي ونزيلنا المزيد من الوقت الإضافي خفت ألا يتوفر عندي الأرز الكافي لإطعامهما |
Lo tendré antes de que mi hija se case con ese bobo. Buenas noches. | Open Subtitles | و الان يجب ان اخذها قبل ان تتزوج ابنتي من هذا الاحمق |
Yo pago la cuenta de este teléfono, pero es el de mi hija. | Open Subtitles | نعم ، هذا العدد الذي وصفت لي ، لكنه ابنتي الهاتف. |
mi hija sólo tendrá que quedarse muy tranquila para convertirse en la Sra. Warburton. | Open Subtitles | ترى، أعتقد ابنتي ليس لديها سوى الجلوس هادئا تماما لتصبح سيدة اربورتون. |
Creo que yo puedo explicar las cosas mejor que mi hija, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننى توضيح الأشياء أفضل من إبنتي المتلهفه ؟ |
Podemos decirle, que hay gente que cree, que mi hija ha cometido un crimen. | Open Subtitles | يكفي القول بأنه يوجد أشخاص لديهم إنطباع بأن إبنتي قامت بإرتكاب جريمة |
¿Me estás diciendo que mi hija fue desvirgada frente a 1.5 veces la cantidad de televidentes que "Mad TV"? | Open Subtitles | هل أنت تقول لي أن إبنتي فُضَّت بكارتها؟ في أمام واحد ونصف المرات جمهور التلفاز الغاضب |
mi hija está con mi ex esposo. Me divorcié el año pasado. | Open Subtitles | . أبنتي مع زوجي السابق . لقد تطلقت السنة الماضية |
Vivo con 42 francos al día, para mi hija y para mí. | Open Subtitles | عشت مع 42 فرنسى فى اليوم لأجل ابنتى و لأجلى |
Yo, de hecho quiero mandar a mi hija a la universidad algún día. | Open Subtitles | في الواقع اردتُ ان ارسل طفلتي إلى الجامعة في يومٍ ما |
todo lo que hice fue por mi hija y mi nieto pero es Jai quien ha hecho el mayor sacrificio | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أفعل أي شيء، لأجل بنتي وحفيدي لكنّه جي من قام بالتضحية الأكبر |
No puedes ayudar a mi hija si no regresas a ese día. | Open Subtitles | لن تستطيعى مساعدة إبنتى إن لم تعودى بذاكرتك إلى الوراء |
Al mismo tiempo que instalé mi propio perfil Colusión, también instalé uno para mi hija. | TED | وفي الوقت نفسه الذي ركبت ملف التواطؤ التعريفي الخاص بي، ركبت واحدا لابنتي. |
mi hija se desvaneció dentro del cuarto. Espero que podamos ayudarnos mutuamente. | Open Subtitles | أبنتى أختفت داخل الغرفة أمل أنه يمكننا مساعدة أحدنا الآخر |
Sólo trato de averiguar qué regalarle a mi hija para su cumpleaños. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أفكر ماذا أحضر لإبنتي في عيد ميلادها |
Si vas a cortejar a mi hija, quiero asegurarme de que eres rico. | Open Subtitles | لو انك تريد تريد الارتباط بابنتي اريد ان اتاكد انك غني |
Estrellas a mi hija contra un árbol y ¿crees que te harás rico con eso? | Open Subtitles | صدمت السيارة وابنتي فيها بشجرة وتظن أنك تستحق أن تصبح ثرياً لقيامك بهذا؟ |
Esto trata sobre mi hija obteniendo una beca como nadadora para pagar la universidad | Open Subtitles | هذا يتعلق بإبنتي في الحصول على منحة سباحة كي تدفع تكاليف الكلية |
Busque a mi marido, y pídale que no mate a mi hija. | Open Subtitles | .. اذهب إلى زوجي و اطلب منه ألاَّ يقتل طفلي |
Esa Acta no será válida, si al menos todos los hombres de este reino, que tienen poder para aceptar a mi hija como legítima heredera, no firman primero un juramento de fidelidad al Rey, como Cabeza de la Iglesia. | Open Subtitles | لن أقوم بذلك الفعل ما لم يقم كل رجل بالمملكة ايملك القوة طفلتى كوريثة شرعية. أولا حلف على يمين الولاء لك كرئيس للكنيسة؟ |