ويكيبيديا

    "miembros y observadores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعضاء والمراقبين
        
    • الأعضاء والدول المراقبة
        
    • الأعضاء والمراقبون
        
    • الأعضاء والمراقبة
        
    • أعضاء ومراقبين
        
    • الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب
        
    • أعضاء ومراقبي
        
    • الأعضاء والوفود المراقبة
        
    • الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب
        
    • الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب
        
    • أعضاء ومراقبون
        
    • الأعضاء ومراقبو
        
    • الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب
        
    • أعضاء وجهات مراقبة
        
    • عضوا ومراقبا
        
    Los miembros y observadores poseerán el más alto grado de competencia e integridad. UN ويجب أن يستوفي كل من الأعضاء والمراقبين أعلى معايير الكفاءة والنـزاهة.
    Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados miembros y observadores interesados. UN المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين.
    Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados miembros y observadores interesados. UN المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين.
    Por último, Zimbabwe agradeció a todos los Estados miembros y observadores su participación constructiva. UN وفي الأخير، شكرت زمبابوي جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة على مشاركتها البناءة.
    Las recomendaciones contenidas en el documento de trabajo WP.9 y las sugerencias hechas por miembros y observadores se tuvieron en cuenta. UN وروعيت التوصيات الواردة في ورقة العمل والاقتراحات التي قدمها الأعضاء والمراقبون.
    Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados miembros y observadores interesados. UN المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين.
    Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados miembros y observadores interesados. UN المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين.
    Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados miembros y observadores interesados. UN المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين.
    Podrán participar en las mesas redondas todos los Estados miembros y observadores interesados. UN المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين.
    Australia facilitará en ese momento ejemplares del informe a todos los miembros y observadores presentes en el período de sesiones. UN وسوف توفر استراليا نسخاً من التقرير لجميع الأعضاء والمراقبين في جنيف في هذه الدورة.
    En el anexo II del presente informe figura una lista de los miembros y observadores del Comité Especial en el período de sesiones del 2000. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير أسماء الأعضاء والمراقبين في اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2000.
    Insta a todos los miembros y observadores a que envíen delegaciones de alto nivel a esa importante celebración. UN وحث جميع الأعضاء والمراقبين على إرسال وفود رفيعة المستوى للمشاركة في هذه المناسبة الهامة.
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض
    Antes de iniciar la lista de oradores, quisiera compartir algunas informaciones con los Estados miembros y observadores y el resto de los presentes en la sala de cómo pensamos conducir los trabajos en las próximas semanas. UN وقبل أن أستهل قائمة المتكلمين، أود أن أطلع الدول الأعضاء والدول المراقبة وبقية الحاضرين في قاعة الاجتماع على بعض المعلومات عن الكيفية التي نعتزم بها أداء عملنا خلال الأسابيع القادمة.
    El Consejo/Foro tal vez desee examinar otros asuntos que planteen sus miembros y observadores. UN 20 - قد ينظر المجلس/المنتدى في أي مسائل أخرى يثيرها الأعضاء والمراقبون.
    Los miembros y observadores de la Plataforma propondrán a los candidatos para integrar el Grupo, las regiones presentarán las candidaturas y el Plenario procederá a la elección. UN يقترح الأعضاء والمراقبون في المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a los Estados miembros y observadores de la Organización. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على البلدان الأعضاء والمراقبة في المنظمة.
    Después de consultar con miembros y observadores del Comité Permanente en 1999 y a principios de 2000, en esa reunión también se emprendió un examen de la estructura del presupuesto anual por programas. UN وإثر مشاورات أجريت مع أعضاء ومراقبين في اللجنة الدائمة في عام 1999 وأوائل عام 2000 جرى أيضاً استعراض لهيكل الميزانية البرنامجية السنوية في هذا الاجتماع.
    La Misión Permanente de la República del Sudán pide que la presente nota se distribuya como documento del Consejo a todos los Estados miembros y observadores. UN وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية السودان تعميم هذه المذكرة، بوصفها وثيقة من وثائق المجلس، على جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب.
    Por consiguiente, solicito que esta carta se haga llegar a los miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos. UN لذا، أرجو تعميم هذه الرسالة على أعضاء ومراقبي مجلس حقوق الإنسان.
    Todas las delegaciones de miembros y observadores quedan invitadas a participar. UN وجميع وفود الأعضاء والوفود المراقبة مدعوة للحضور.
    La delegación agradeció a los Estados miembros y observadores los comentarios y las recomendaciones formuladas. UN وشكر الوفد الدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب على التعليقات والتوصيات التي قدمتها.
    ii) Un resumen de las opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo en relación con el resultado; UN `2` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في المجلس بشأن النتائج؛
    29. En el debate general sobre el tema 6 del programa hicieron declaraciones Estados miembros y observadores. UN 29- وخلال المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات دول أعضاء ومراقبون.
    36. Observa con satisfacción que las reuniones oficiosas abiertas, celebradas con ocasión de los períodos de sesiones anuales de la Reunión Interinstitucional y en las cuales participan representantes de los Estados miembros y observadores de la Comisión, constituyen un mecanismo constructivo para la celebración de un activo diálogo entre las entidades del sistema de las Naciones Unidas y esos Estados miembros y observadores; UN 36 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالاقتران مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء ومراقبو اللجنة، توفر آلية بناءة لحوار فعال بين الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que recabara a los Estados miembros y observadores sus pareceres sobre el estudio y las conclusiones preliminares que en él figuraban y que preparara un informe en que recopilara esa información para que el Grupo de Trabajo pudiera examinarlo ulteriormente. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة.
    Con la participación de representantes de los Estados miembros y observadores ante las Naciones Unidas, de organizaciones no gubernamentales (ONG) y de la sociedad civil, así como de oradores del Canadá, China, los Estados Unidos, Francia, la India, la República Checa, el Reino Unido, Rusia y Sri Lanka, el número de asistentes a la conferencia ascendió a más de un centenar. UN وأما عدد المشاركين الإجمالي في المؤتمر فقد زاد على 100 مشارك، ضموا ممثلين عن دول أعضاء وجهات مراقبة في الأمم المتحدة وعن منظمات غير حكومية والمجتمع المدني، إلى جانب متحدثين باسم الجمهورية التشيكية وروسيا وسري لانكا والصين وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة والهند والولايات المتحدة.
    Se ha recibido apoyo de un total de 120 Estados miembros y observadores, que representan las tres quintas partes de los miembros de la Asamblea General. UN ويرد الدعم حاليا من 120 دولة عضوا ومراقبا في المجموع، وهو ما يمثل ثلاثة أخماس عضوية الجمعية العامة بأكملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد