ويكيبيديا

    "miles de millones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلايين
        
    • ببﻻيين
        
    • مليارات
        
    • البلايين من
        
    • بمليارات
        
    • المليارات من
        
    • لبلايين
        
    • مليار
        
    • لمليارات
        
    • للبلايين من
        
    • بليون
        
    • آلاف الملايين من
        
    • عدة بﻻيين من
        
    • تريليونات
        
    • لملايين
        
    miles de millones de personas podrían quedar fuera del mundo de las conexiones globales. UN ويمكن أن يصبح بلايين البشر بمعنى الكلمة خارج دائرة العالم المتصل عالميا.
    Subrayó que miles de millones de personas esperaban que sus dirigentes acordaran respuestas al problema. UN وأكدت أن بلايين البشر كانوا يتوقعون من قادتهم الاتفاق على إجابات لمواجهة التحدي.
    Entre 2006 y 2015, la financiación directa o indirecta se elevará a varios miles de millones de nuevos shekels israelíes. UN وسيصل التمويل المباشر أو غير المباشر خلال الفترة من 2006 إلى 2015، إلى عدة مليارات شيكل جديد.
    Sólo en nuestro hemisferio, se han utilizado operaciones comerciales para blanquear miles de millones de dólares provenientes del tráfico de estupefacientes. UN يعتبر غسيل الأموال المبني على التجارة مسئولا عن غسيل البلايين من الدولارات كدخل من تجارة المخدرات الغير مشروعة.
    PIB, miles de millones de coronas UN الناتـج المحلي الإجمالـي، بمليارات الكرونات
    China está invirtiendo cientos de miles de millones de dólares en energía limpia. TED لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة.
    La pobreza y el hambre siguen siendo la suerte de miles de millones de personas en todo el mundo, una situación desmedida e insostenible. UN الفقر والجوع ما زالا الحظ العاثر لبلايين الناس في شتى أرجاء العالم، وهذه حالة لا يقبلها الضمير ولا يمكن استدامتها.
    Esas oportunidades incluyen un impuesto a las transacciones financieras que podrían generar miles de millones de dólares anuales. UN تشمل هذه الفرص فرض ضريبة على المعاملات المالية يمكن أن تدر بلايين الدولارات كل عام.
    Saddam malgastó miles de millones de dólares del pueblo iraquí a tal fin. UN وأهدر صدام بلايين الدولارات من ثروات الشعب العراقي على تلك البرامج.
    Miles y miles de millones de dólares por datos ya demasiado tarde para usarlos. TED مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخّرة ليتمّ استعمالها.
    ¿Cuan largo es? Bueno, son miles de millones de estas subunidades de longitud. TED كم طوله؟ حسنا إن عبارة عن مليارات من هذه الوحدات طولا
    Resulta que hay una solución que ha existido durante miles de millones de años, y ahora está en este tubo. TED وقد اتضح أن هنالك حلاً موجودًا منذ بضع مليارات السنين، وهو في الواقع موجود في هذا الأنبوب.
    Hay miles de millones de personas en países en desarrollo que no cuentan con una sola ciudad dispuesta a recibirlos. TED هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم.
    Y cada una de esas galaxias pueden estar formadas por unos cuantos miles o incluso, cientos de miles de millones de estrellas. TED وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن.
    miles de millones de dólares 1999 UN تعادلات القـوة الشرائية بمليارات الدولارات
    Y hoy está cubierto con 100.000 millones de galaxias, cada una conteniendo cientos de miles de millones de estrellas. Open Subtitles واليوم إنها مليئة بأكثر من مائة بليون مجرة، كل منها يحتوي على مئات المليارات من النجوم.
    No somos el producto determinado de miles de millones de años de planeación TED نحن لسنا نتاجا نهائيا لبلايين من السنين من التطور والتشاور والتخطيط.
    Pero este proceso es millones, miles de millones y miles de millones de veces más lento de lo que predijimos. Open Subtitles ولكن هذا المعدل هو مليون، مليار مليار، مليار، مليار مليار، مليار مرة أبطأ مما كنا نتوقع فعلا
    Esa es otra de las causas que me ha preocupado toda mi vida, el inmenso sufrimiento que los seres humanos infligimos sobre literalmente decenas de miles de millones de animales cada año. TED يكبدها البشر لمليارات الحيوانات سنويا. لذلك إذا كنت تبحث عن منظمات فاعلة لتقلل هذه المعاناة،
    La pesca continúa siendo una importante fuente de empleo y de alimentos para miles de millones de personas. UN وما زالت مصائد الأسماك تمثل مصدرا هاماً للعمل، وتوفر مصدراً قيِّما للغذاء للبلايين من الناس.
    Eliminar las minas en un solo país costaría miles de millones de dólares. UN وإزالة اﻷلغام في بلد واحد يكلف آلاف الملايين من الدولارات.
    Algunos científicos creen que es posible capturar uno de estos agujeros y ampliarlos varios miles de millones de veces. Open Subtitles بعض العلماء يعتقدون أنه قد يكون .. من الممكن التقاط أحدها وتكبيره عدة تريليونات من المرات
    Para mí, un sistema de direcciones deficiente era una frustración molesta, pero para miles de millones de personas significa una enorme ineficiencia comercial, obstaculiza seriamente su crecimiento en infraestructura y puede costar vidas. TED بالنسبة لي، كانت العنونة السيئة مصدر إحباط مزعج، لكن بالنسبة لملايين الأشخاص كانت تعني عدم كفاءة كبيرة في الأعمال، تعرقل نمو بناهم التحتية بشكل كبير، وقد تكلفهم أرواحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد