ويكيبيديا

    "miré" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظرت
        
    • نظرتُ
        
    • بحثت
        
    • ونظرت
        
    • شاهدت
        
    • ألقيت نظرة
        
    • نَظرتُ
        
    • تحققت
        
    • فنظرت
        
    • بحثتُ
        
    • أنظر إلى
        
    • تفقدت
        
    • حدقت
        
    • تفحصت
        
    • شاهدتها
        
    Y no sé por qué fue esa mañana, pero cuando miré hacia afuera, supe que si no me iba, mis tres niños pequeños morirían. TED ولكن لا أعرف لماذا في ذاك الصباح بالتحديد عندما نظرت خارجاً، أدركت أنه إن لم أغادر، فقد يموت أطفالي الثلاثة.
    Así que abrí la ventana y miré para afuera y había llamas subiendo por el costado del hotel: se estaba incendiando. TED ففتحت النافذة و نظرت خارجا، و إذ بي أجد نارا مشتعلة تصعد على جانب الفندق، و الفندق يحترق.
    miré sus rostros extrañamente agestados, y recuerdo haber pensado: ¿llevan máscaras de goma? TED نظرت الى وجهيهما الغاضبين وأذكر بأني استغربت هل يلبسان قناعين ؟
    miré en sus ojos. No había preocupación ni siquiera compasión No lo entiendo Open Subtitles نظرتُ في عينيه، لم يكن هناك مؤشر على القلق أو الشفقة
    miré en la maleta y no encontré nada que ponerme. TED وبعد أن بحثت في حقيبتي لم أجد شيئًا مناسبًا لألبسه.
    Me dio una hoja de inscripción, la miré, y no la rellené. TED فأعطاني استمارةَ الانضمام، ونظرت إليها، ولكن لم أكتب شيئاً بها.
    Ya saben, miré el mapa y elegí 17 sitios, pensé, no hay problema. TED كما تعلمون، نظرت إلى الخريطة، اخترت 17 مدينة، فقررت، لا مشكلة.
    Sólo tomó un fósforo para encender un cigarrillo lo miré, y supe para qué era. Open Subtitles أشعل عود الثقاب ليشعل سيجارة فقط و نظرت إليه فى السيارة وعرفت السبب
    Cuando me miré al espejo supe que siempre iba a ser fea. Open Subtitles حينما نظرت إلى تلك المرآة عرفت أنى سأكون قبيحة دائماً.
    Yo miré a Oliver y Oliver me miró a mí, y entonces... Open Subtitles حسنا , نظرت إلى اوليفر واوليفر نظر إلي ومن ثم
    Cuando lo miré a los ojos anoche, podía verte a ti espiando. Open Subtitles عندما نظرت في عيونه ليلة أمس أمكننى أن أحسّ بك
    miré en todas partes y finalmente lo encontré en la sala de ciencias. Open Subtitles لقد نظرت في كل مكان و اخيرا وجدتها في غرفة العلوم
    Pero cuando lo miré a los ojos, lo supe. Era el hombre para mí. Open Subtitles حينها نظرت إلى عينيه، حينها عرفت أن هذا هو الرجل المناسب لي
    y recuerdo que miré a mi papá y yo, yo sólo quería decirle algo. Open Subtitles و أتذكر انني نظرت لأبي و .. وأردته أن يقول شيء ما
    La miré y ella entendió, pero sus ojos me dijeron que no era el momento. Open Subtitles نظرت إليها ففهمتني لكن عينيها أخبرتني أنه من الأفضل ألا أباشرها ذلك الحين
    Incluso la definición del diccionario de la espiritual, que miré hacia arriba, sugiere que es sobre el alma, otro concepto vago y probablemente inexistente. Open Subtitles حتى القاموس تعريف الروحية ، وأنا نظرت إلى أعلى، يقترح ولكن عن النفس ، غامضة أخرى وربما مفهوم غير موجود.
    Le miré a los ojos y le dije que quería salvar su compañía. Open Subtitles لقد نظرتُ إليك بالعين , وأخبرتك بأنني أرغب .بأن أنقذ شركتك
    Cuando me miré al espejo casi esperaba verla a mi lado... pero no estaba. Open Subtitles عندما نظرتُ لنفسي في المرآة، كنتُ أتوقع رؤيتها ورائي. ولمْ تكن هُناك.
    miré por todas partes. - Es muy serio esto. Open Subtitles و قد بحثت عنها في كل مكان هذه مشكلة خطيرة
    Me desperté esta mañana, me miré en el espejo y dije, necesito un cambio. Open Subtitles استيقظت هذا الصباح ونظرت في المرآه وفكرت مباشرة, أنني في حاجة للتغير
    Vi, miré como todo lo que había construido se desmoronaba, parecía que todo se iba a acabar y 15 años de trabajo hubieran sido en vano, TED رأيت -- شاهدت كل شئ بنيته ينهار. وبدى لي أن كل هذه الأشياء ستموت وحصيلة 15 عاماً من العمل ستكون لا شئ.
    Y escribí algunas notas a mi familia. Y cuando trepé hacia arriba de nuevo. miré hacia abajo a esas nubes de nuevo, trepé para volver a la cápsula de nuevo. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    Y yo miré en la dirección en que venía el sonido. Open Subtitles نَظرتُ في الإتّجاه الذي الصوت كَانَ يَجيءُ مِنْ.
    De acuerdo, la última vez que lo miré, ese era mi trabajo. Open Subtitles حسناً ، في آخر مرّة تحققت كانت هذه هي مهمّتي
    miré por la venta desde lo alto de las escaleras y vi a más de 25 colonos en la calle frente a la casa. UN فنظرت من نافذة ردهة السُلم فشاهدت أكثر من 25 مستوطنا في الشارع خارج المنزل.
    Esa es la cuestión, miré por todos lados, pero no pude encontrar nada que te gustase. Open Subtitles لقد بحثتُ جاهداً دون أن أفلح في العثور على شيء قد بعجبك
    Recuerdo que miré sus ojos cansados, irritados, dado que muchos habían estado bajo tierra durante 72 horas. TED أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة.
    Bueno, hablando del inventario, miré los libros. Open Subtitles حسناً,بما أننا نتكلم عنها لقد تفقدت السجلات
    Pero sólo quiero que sepan que apenas miré ese pene por una hora. Open Subtitles لكني أريدكم أن تعرفوا بالكاد حدقت إلى القضيب لمدة ساعة
    miré su página de Facebook y dice que está soltero y tiene un buen trabajo. Open Subtitles لقد تفحصت صفحة الفيس بوك خاصته ومكتوب بها انه اعزب ولديه عمل جيد
    Demasiado tarde. Lo miré, y es genial. Open Subtitles فات الأوان , لقد شاهدتها , إنها رائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد