ويكيبيديا

    "misiones permanentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثات الدائمة
        
    • بعثة دائمة
        
    • بعثات دائمة
        
    • والبعثات الدائمة
        
    • بعثاتهم الدائمة
        
    • الدائمتان
        
    • بعثاتها الدائمة
        
    • بالبعثات الدائمة
        
    • وبعثات دائمة
        
    • للبعثات الدائمة
        
    • بعثات مراقبة دائمة
        
    • ببعثات دائمة
        
    • ببعثتين مراقبتين دائمتين
        
    • البعثتين الدائمتين
        
    • الوفود الدائمة
        
    Las conversaciones del Secretario con las misiones permanentes de los países interesados no habían producido sino progresos preliminares de nivel oficioso. UN ولم تذهب المناقشات التي أجراها اﻷمين مع البعثات الدائمة للبلدان المعنية إلى أبعد من المرحلة اﻷولية غير الرسمية.
    Los Miembros recordarán que en esa misma fecha envié por fax copias de dicha carta a todas las misiones permanentes. UN ويذكر اﻷعضاء أنني في ذلك اليوم نفسه بعثت نسخا من تلك الرسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة.
    Cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعلانـــات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    Nota: Este resumen se basa en un análisis de las respuestas a los cuestionarios recibidas en 1992 de 72 misiones permanentes ante las Naciones Unidas. UN ملاحظة: يستند هذا الموجز إلى تحليل استبيانات مستوفاة وردت في عام ١٩٩٢ من ٧٢ بعثة دائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    Estados no miembros que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات دائمة للمراقبة في المقر
    Cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعـلانات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    Cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعـلانات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    Cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعـلانات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    Cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعلانات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    Cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعلانات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    Cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعلانـــات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    Cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إشعارات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    Cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إشعارات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    Las reseñas deberían también comunicarse a las misiones permanentes por correo electrónico; UN وينبغي أيضا إحالة هذه الموجزات، إلى البعثات الدائمة بالبريد اﻹلكتروني؛
    Las reseñas deberían también comunicarse a las misiones permanentes por correo electrónico; UN وينبغي أيضا إحالة هذه الموجزات، إلى البعثات الدائمة بالبريد اﻹلكتروني؛
    Las reseñas deben también comunicarse a las misiones permanentes por correo electrónico; UN وينبغي أيضا إحالة هذه الموجزات إلى البعثات الدائمة بالبريد الالكتروني؛
    En esa fecha se habían conectado al sistema 150 puestos de trabajo en la Secretaría así como 20 misiones permanentes en Nueva York y 22 en Ginebra. UN واعتبارا من نفس التاريخ، جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف.
    En esa fecha se habían conectado al sistema 150 puestos de trabajo en la Secretaría así como 20 misiones permanentes en Nueva York y 22 en Ginebra. UN واعتبارا من نفس التاريخ، جرى ربط ١٥٠ محطة عمل بالنظام داخل اﻷمانة العامة فضلا عن ٢٠ بعثة دائمة في نيويورك و ٢٢ في جنيف.
    De los 13 países, cinco tienen misiones permanentes en Ginebra. UN ولخمس دول من الدول الثلاث عشرة بعثات دائمة في جنيف.
    Coordinar con las oficinas sobre el terreno y las misiones permanentes la labor relativa a los sistemas de apoyo a la información y cooperar con ellas UN التنسيق والتعاون مع الميدان والبعثات الدائمة في مجال نظم دعم المعلومات
    Los miembros de la Junta y los adjuntos serían adscritos por sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas y éstas seguirían pagando sus sueldos. UN ويُعار اﻷعضاء والمناوبون من بعثاتهم الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، وتظل مرتباتهم تدفع إليهم من بعثاتهم.
    Desde entonces, los Países Bajos y la República de Corea han cerrado sus misiones permanentes. UN وأُغلقت منذئذ البعثتان الدائمتان لجمهورية كوريا وهولندا.
    El Representante Especial mantiene contactos con los gobiernos pertinentes por conducto de sus misiones permanentes así como del equipo de las Naciones Unidas en esos países; UN ويواصل الممثل الخاص اتصالاته مع الحكومات المعنية من خلال بعثاتها الدائمة وعن طريق فريق اﻷمم المتحدة القطري؛
    Desearía que la Secretaría aclarara qué conductos se establecieron para comunicarse con las misiones permanentes de los Estados Miembros. UN وهو يود أن توضح الأمانة العامة ما هي القنوات التي أنشئت للاتصال بالبعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    El Grupo se reunió por primera vez entre el 10 y el 20 de marzo de 2007, en Nueva York, y celebró consultas con el Comité, varios departamentos de las Naciones Unidas y misiones permanentes de Estados Miembros de la Organización. UN 6 - وعقد الفريق أول اجتماع له في آذار/مارس 2007 في نيويورك، وأجرى مشاورات مع اللجنة ومع عدة إدارات في الأمم المتحدة، وبعثات دائمة لدول أعضاء لدى المنظمة.
    :: 10 sesiones de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    Estados no miembros que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Más de 140 países están representados por misiones permanentes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (véase la lista adjunta). UN وهنالك أكثر من ١٤٠ بلدا ممثلا ببعثات دائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف )انظر القائمة المرفقة(.
    De conformidad con el inciso d) del párrafo 2 del artículo 13 del Estatuto del Tribunal Internacional, la Santa Sede y Suiza, en calidad de Estados no miembros que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas, participarán en la elección en las mismas condiciones que los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ٨ - وفقا للفقرة الفرعية ٢ )د( من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، ستشترك سويسرا والكرسي الرسولي، وهما الدولتان غير العضوين اللتان تحتفظان ببعثتين مراقبتين دائمتين في مقر اﻷمم المتحدة، في الانتخاب بالطريقة ذاتها التي تشترك بها الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Como puede constatar, estos documentos fueron enviados en esta misma fecha a las misiones permanentes de Cuba en Ginebra y en Nueva York. UN وفي إمكانكم التأكد من أن هذه الوثائق قد وُجِّهت في نفس اليوم إلى البعثتين الدائمتين لكوبا في جنيف ونيويورك.
    Están invitados los miembros de misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة إلى أعضــاء الوفود الدائمة وموظفــي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غيــر الحكومية ووسائط اﻹعلام للحضور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد