ويكيبيديا

    "moción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاقتراح
        
    • اقتراح
        
    • الالتماس
        
    • مقترح إجرائي
        
    • المقترح الإجرائي
        
    • الطلب
        
    • الدعوى
        
    • ولممثل
        
    • التجزئة إلا
        
    • الإغلاق
        
    • دعوى
        
    • الإقفال
        
    • الإقتراح الإجرائي
        
    • التجزئة لغير
        
    • اﻻقتراح اﻻجرائي
        
    Una propuesta o moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو المقترح المسحوب على هذه الصورة.
    Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    Una moción que haya sido retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro. UN وﻷي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذه الصورة. المادة ٥٩
    Si algún representante se opone, se someterá a votación la moción de división. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Si algún representante se opone, se someterá a votación la moción de división. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. Artículo 54 UN وﻷي ممثل لدولة طرف أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. Artículo 49 UN وﻷي ممثل لدولة طرف أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    La propuesta o moción retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro. Artículo 54 UN وﻷي عضو من اﻷعضاء أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب بهذه الطريقة.
    Por 90 votos contra 53 y ninguna abstención, queda aprobada la moción de no adoptar medidas sobre el proyecto de resolución . UN وتمت الموافقة على الاقتراح بعد اتخاذ إجراء بأغلبية ٩٠ صوتا مقابل ٥٣، مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت.
    Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN وﻷي ممثل أن يعيد تقديم الاقتراح أو الاقتراح الاجرائي المسحوب على هذه الصورة.
    Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante. UN ولأي ممثل أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح الإجرائي المسحوب على هذا النحو.
    Si algún representante se opone, se someterá a votación la moción de división. UN واذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Si algún representante se opone, se someterá a votación la moción de división. UN واذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Si algún representante se opone, la moción de división será sometida a votación. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Si algún representante se opone, la moción de división será sometida a votación. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Si algún representante se opone, se someterá a votación la moción de división. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، يطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    La moción retirada podrá ser presentada de nuevo por el representante de cualquier Estado Parte. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يعيد تقديم الالتماس المسحوب على هذا النحو.
    Sólo se permitirá hablar sobre la moción de reconsideración a dos oradores que se opongan a ésta, tras lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يؤذن بالكلام عن مقترح إجرائي بإعادة النظر إلا لاثنين من الممثلين المعارضين للمقترح، ثم يطرح المقترح للتصويت فورا.
    En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se tendrá por rechazada la propuesta, enmienda o moción. UN إذا تكافأت الأصوات في مواضيع غير الانتخابات، فإن الاقتراح أو التعديل أو المقترح الإجرائي يعتبر مرفوضاً.
    Señala además que, como no se proporciona asistencia letrada gratuita para presentar mociones constitucionales, esa moción no constituye un recurso efectivo en el presente caso. UN ويضيف أيضا أنه طالما لا تتاح المساعدة القانونية للطلب الدستوري فإن الطلب الدستوري لا يشكل انتصافا فعالا في هذه القضية.
    Ésta respondió con una moción de paralización de la acción en Ontario. UN وردت هذه الشركة بطلب الى المحكمة بوقف الدعوى في أونتاريو.
    Además del autor de la moción, podrá hablar uno de los representantes a favor de la moción y otro en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ويجوز لممثل واحد، باﻹضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلم في تأييد الاقتراح ولممثل واحد أن يتكلم في معارضته، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    Lo primero que deberíamos hacer... es presentar una moción para descartar esta cinta. Open Subtitles اول شيء يجب ان نفعله هو رفع دعوى ضد هذا التسجيل
    El autor de una propuesta o moción podrá retirarla en cualquier momento antes de que haya sido sometida a votación, a condición de que la propuesta o moción no haya sido objeto de ninguna enmienda. UN لمقدم المقترح أو الإقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد تم تعديله.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد