ويكيبيديا

    "moro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مور
        
    • مورو
        
    • المغربي
        
    • المورو
        
    • مغربي
        
    • المغربيّ
        
    • ياحمق
        
    • ومور
        
    • عطيل
        
    Tomás Moro dice que asan bebés en espetones. Open Subtitles ثوماس مور يقول أنهم يحرقون الأطفال على المشواة.
    ¿Sabíais que Moro se va a dormir a las nueve en punto cada noche? Open Subtitles هل تعلم أن مور ينام كل يوم في الساعة التاسعة؟
    Este fondo fiduciario se estableció para brindar capacitación profesional a los soldados del Frente de Liberación Nacional Moro. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتوفير التدريب على المهارات المهنية اللازمة لجنود جبهة مورو للتحرير الوطني.
    Idjirani, Moro Islamic Welfare and Development Foundation, Inc. UN عجيراني، جمعية مورو اﻹسلامية للرعاية والتنمية
    Y cuanto más se esfuerce por servirle tanto será más sospechosa al Moro. Open Subtitles بقدر ما يزيد الحاحاها في طلب الرأفة سيزداد شك المغربي بها
    Que quise al Moro para estar con él unida de mi fortuna la tormenta fiera y la violencia de mi amor pregonarán al mundo claramente. Open Subtitles .. لقد احببت المغربي فلا استطيع فراقه .. سوء الاحداث والاستسلام للقدر . التي تعرضت لها في العالم
    La mayoría de los casos en los que estaba implicado el Frente se relacionaban con conflictos intestinos dentro de las comunidades Moro. UN وكانت الحالات المتورطة فيها جبهة مورو الإسلامية للتحرير تتعلق في معظمها بنزاعات داخلية في إطار جماعات المورو.
    Tomás Moro y la vieja aristocracia están de parte del Papa... y no tienen miedo de decirlo. Open Subtitles ثوماس مور والاستقراطي العجوز مع البابا لا أخاف من قول هذا.
    Moro dice que no hay porqué mantener la promesa hecha a un hereje. Open Subtitles مور يقول ليس عليك الاحتفاظ بوعد وعدته لزنديق.
    Moro ha arrestado a un abogado, James Bainham. Open Subtitles مور ألقى القبض على المحامي، جيمس بينهام.
    Desde Tomás Moro hasta Fourier, Bakunin y Owen, los filósofos moralistas han construido sociedades ideales y utopías partiendo de la base de la denuncia de las injusticias observadas. UN ومنذ عهد توماس مور الى فوريير وباكونين وأوين، أقام فلاسفة اﻷخلاق مجتمعات مثالية وطوبائية على أساس شجب أوجه الظلم التي كانوا يلاحظونها.
    Creo que el dramaturgo Robert Bolt, en Un hombre para la eternidad, hace hablar a Tomás Moro con gran sabiduría al respecto. UN أعتقد أن الكاتـب المسرحي روبرت بولت، في قصة A Man For All Seasons، أهدى توماس مور سطوراً رائعة بخصوص هذا الموضوع.
    El Gobierno solicitó el apoyo del sistema de las Naciones Unidas para prestar servicios básicos de desarrollo al Frente de Liberación Nacional Moro. UN وقد طلبت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة تقديم الدعم لتوفير الخدمات الإنمائية الأساسية إلى جبهة مورو للتحرر الوطني.
    Fondo Fiduciario PNUD/Suecia de apoyo al Programa Ampliado de Asistencia para la prestación de servicios sociales básicos y creación de capacidad para los soldados del Frente de Liberación Nacional Moro y sus familiares UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لدعم برنامج المساعدة الموسع من أجل تقديم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وبناء القدرات اللازمة لجنود جبهة مورو للتحرير الوطني وأسرهم
    Es por ello que estamos negociando la paz con el Frente Islámico Moro de Liberación Nacional. UN ولذلك، فإننا نقوم بالتفاوض على السلام مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
    Declaró que el Gobierno no podía celebrar conversaciones de paz mientras que el Frente Moro Islámico de Liberación ejerciera una violencia irracional contra los civiles. III. UN وقال إنه لا يمكن للحكومة أن تعقد محادثات سلام بينما جبهة تحرير مورو الإسلامية ترتكب أعمال عنف لا يمكن تبريرها ضد المدنيين.
    También se han pronunciado varias conferencias para combatientes del Frente Moro Islámico de Liberación. UN وقُدمت عدة عروض أيضاً إلى المناضلين الموالين لجبهة مورو الإسلامية للتحرير.
    Célala, Moro, ni un punto dejes de guardarte. Open Subtitles انظر لها , ايها المغربي .. اذا كانت لك عينين تستطيع الرؤية بها
    Le digo lo que siento, y en efecto, ése es el modo de ablandar al Moro. Open Subtitles و سهلة التحقيق و وسيلة لكسر غضب المغربي و استعطافه؟
    Se afirmó que el deseo de autodeterminación del pueblo Moro y los derechos de los lumads como pueblos indígenas habrían de ser objeto de un examen urgente para que el pueblo de Mindanao pudiese alcanzar la paz y la prosperidad. UN وقيل إنه ينبغي على وجه السرعة معالجة رغبة شعب المورو في تقرير المصير وحقوق اللوماد كشعوب أصلية من أجل تحقيق السلام والرخاء لشعب مينداناو.
    La maté porque era negra y fea como el Moro de la emperatriz. Open Subtitles فقد كانت ذبابة بشعة سوداء على شاكلة مغربي الإمبراطورة ولهذا قتلتها
    Si intentas ver a ese Moro hijo de puta otra vez, Open Subtitles إن حاولتِ رؤية ذاك .المغربيّ ابن العاهرة مجدداً
    Si usted piensa que necesito ayuda, es que no entiende el juego, Moro. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً, أنت لا تَفْهمُ اللعبةَ، ياحمق.
    Eso significa que Gardiner y Moro tienen vía libre para perseguirnos, para marcarnos como herejes. Open Subtitles هل هذا يشير إلى أن جاردينار ومور لديهما الحرية المطلقة في ملاحقتنا قضائياً، ليجعلونا بنظر الآخرين زنادقة.
    - Otelo, el Moro de Venecia... y nosotros somos el monstruo de cuatro patas. Open Subtitles عطيل" النبيل البندقي" - وسنفعل الوحش ذي الأربع أرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد