ويكيبيديا

    "mujeres africanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النسائية الأفريقية
        
    • المرأة الأفريقية
        
    • النساء الأفريقيات
        
    • اﻷفريقيات
        
    • امرأة أفريقية
        
    • المعلمات الأفريقيات
        
    • النسائي الأفريقي
        
    • المربيات
        
    • المعنية بالسﻻم
        
    • أفريقيات
        
    Sra. Elizabeth A. Eilor, Red de Política Económica de Mujeres Africanas, Kampala (Uganda) UN السيدة اليزابيث أ. إيلور، الشبكة النسائية الأفريقية للسياسة الاقتصادية، كمبالا، أوغندا
    Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo y Defensa de los Niños-Internacional UN الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير، الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال
    Llegados a este punto, quisiera destacar la contribución de las Mujeres Africanas al desarrollo. UN وفي هذا المقام، أود أن أشدد على إسهام المرأة الأفريقية في التنمية.
    La Sra. Kwaku dice que las mujeres de Burundi tropiezan con los problemas corrientes que enfrentan las Mujeres Africanas. UN 32 - السيدة كواكو: قالت إن المرأة في بوروندي تواجه المشاكل العادية التي تواجهها المرأة الأفريقية.
    Sra. Penina Mlama, Directora del Foro de Mujeres Africanas para la Educación UN السيدة بينينا ملاما، مديرة محفل النساء الأفريقيات من أجل التعليم
    . La mundialización ha relegado a las Mujeres Africanas negras al último peldaño de la escala social. UN فالعولمة أنزلت النساء الأفريقيات السود إلى أسفل مكانة.
    • Las Mujeres Africanas han establecido redes para las mujeres de los sectores rural y local. UN ● أنشأت النساء اﻷفريقيات شبكات للنساء الريفيات والشعبيات.
    Asociación de Mujeres Africanas para la Investigación y el Desarrollo UN الرابطة النسائية الأفريقية للبحث والتطوير
    Nosotras, en nombre de las organizaciones de mujeres africanas: UN نحن المنظمات النسائية الأفريقية، أعضاء جماعة الضغط النسائية الأفريقية:
    Federación de Redes para la Paz de Mujeres Africanas UN اتحاد الشبكات النسائية الأفريقية للسلام
    Declaración presentada por la Red de Mujeres Africanas para el Desarrollo y la Comunicación, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A su juicio, las dimensiones de género de la discriminación racial y sus efectos en las Mujeres Africanas debían verse en un contexto histórico. UN وذكرت أنه ينبغي النظر إلى الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري وآثارها على المرأة الأفريقية في سياق تاريخي.
    El programa tiene por objetivo potenciar a las Mujeres Africanas mediante usos innovadores de las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN ويسعى البرنامج إلى تمكين المرأة الأفريقية من خلال الاستخدامات المبتكرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La Plataforma de Acción de Beijing ha presentado recomendaciones específicas destinadas a mejorar la representación de las Mujeres Africanas en las Naciones Unidas. UN وأشارت إلى أن منهاج عمل بيجين طرح توصيات محددة ترمي إلى تحسين تمثيل المرأة الأفريقية في الأمم المتحدة.
    Además, espera que se otorguen mayores posibilidades de empleo a las Mujeres Africanas en la ONUDI. UN وتتوقع المجموعة أيضا أن تعطى النساء الأفريقيات فرصا أفضل للتعيين في اليونيدو.
    Esto llevó a un aumento de los casos registrados, especialmente entre las Mujeres Africanas negras. UN وأدى ذلك إلى زيادة عدد الداعرات المسجلات، لا سيما بين النساء الأفريقيات.
    Red de Mujeres Africanas Ministras y Parlamentarias (REFAMP) UN شبكة النساء الأفريقيات الوزيرات وعضوات البرلمان
    Las Mujeres Africanas ni siquiera pueden ser propietarias de un terreno en las zonas rurales que se encuentran bajo la administración de jefes. UN ولا يمكن للنساء اﻷفريقيات حتى تملك قطعة من اﻷرض في المناطق الريفية الخاضعة لرؤساء العشائر.
    Aunque muchos países africanos tienen ministras y mujeres de negocios exitosas y la influencia de las mujeres es fuerte en el sector no estructurado de la economía y en las familias, rara vez ha oído a Mujeres Africanas celebrar conferencias informativas en la Organización. UN ورغم أنه توجد، بالكثير من البلدان الأفريقية، وزيرات حكوميات من النساء، ونساء من نساء الأعمال، مع تأثير المرأة بشكل كبير في القطاع غير الرسمي وعلى صعيد الأسرة، فإنه قليلا ما قامت امرأة أفريقية بتقديم إحاطة ما في المنظمة.
    En el marco del proyecto de 2008, la Asociación de Mujeres Africanas especialistas en pedagogía ha elaborado una versión adaptada para los niños de la política contra el acoso sexual con fondos de la organización Save The Children Suecia, que se ha distribuido a las partes interesadas. UN وفي إطار مشروع عام 2008، وضع الفرع الغامبي لمنتدى المعلمات الأفريقيات صياغة ملائمة للأطفال لسياسة مكافحة التحرش الجنسي بتمويل من منظمة إنقاذ الطفولة في السويد وجرى توزيعها على الجهات المعنية.
    Aunque las actividades se desarrollaron sobre todo en la zona geográfica de Nigeria, la visibilidad de la organización a nivel mundial y regional aumentó gracias a su participación en las sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, durante las cuales organizó actos paralelos acordes con las cuestiones temáticas y participó en las reuniones del Grupo Oficioso de Mujeres Africanas. UN وعلى الرغم من تركز الأنشطة في المنطقة الجغرافية من نيجيريا، فإن بروز المنظمة عالميا وإقليميا ازداد باشتراكها في الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، حيث نظمت اجتماعات جانبية تتوافق مع المجالات المواضيعية، واشتركت في اجتماع المجمع النسائي الأفريقي.
    El Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE) también concede premios a las niñas que destacan en los exámenes públicos. UN ويقدم منتدى المربيات الأفريقيات أيضا الجوائز إلى الفتيات اللاتي يتفوقن في الامتحانات العامة.
    La Federación y otras Mujeres Africanas también participaron en negociaciones para la paz, en la reintegración de los combatientes y en la rehabilitación de los niños soldados en Burundi, Etiopía, Malí, Mozambique, Rwanda, Sierra Leona, Sudáfrica y Uganda. UN وقام الاتحاد ونساء أفريقيات أخريات أيضا بدور في المفاوضات من أجل السلام، وفي إعادة إدماج المحاربين، فضلا عن إعادة تأهيل الأطفال الجنود في إثيوبيا وأوغندا وبورندي وجنوب أفريقيا ورواندا وسيراليون ومالي وموزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد