ويكيبيديا

    "mural" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدارية
        
    • الجدارية
        
    • الجداري
        
    • بياني جداري
        
    • زيتية
        
    • ألجدارية
        
    • أللوحية
        
    • الزيتية
        
    • الحائطي
        
    • الجداريه
        
    • حائطي
        
    • حائطية
        
    • جداريته
        
    • الحائطية
        
    • ملصق
        
    Algunos de esos resultados también se publicarán en los tres volúmenes impresos habituales y como parte de un gráfico mural en 2007. UN كما ستنشر مواد مختارة من تنقيح عام 2006 في المجلدات المطبوعة المعتادة وفي خريطة جدارية على امتداد عام 2007.
    Además, el Departamento está preparando un gráfico mural con la cronología de las operaciones de mantenimiento de la paz, que se publicará en cuatro idiomas. UN وبالاضافة إلى ذلك، تعكف الادارة حاليا على اعداد خارطة جدارية توضح التسلسل الزمني لعمليات حفظ السلم لنشرها بأربع لغات.
    El segundo mural nos recuerda que la paz es mucho más que la ausencia de guerra. UN وتذكرنا الجدارية الثانية بأن السلام ليس مجرد غياب الحرب.
    No es casualidad que los que entran en el edificio vean el mural que representa la guerra, mientras que los que salen vean el de la paz. UN وليس من قبيل الصدفة أن من يدخلون المبنى يواجهون الجدارية التي تصور الحرب، بينما يشاهد المغادرون جدارية السلام.
    Durante 2004, la División actualizará su gráfico mural sobre el envejecimiento de la población mundial. UN وفي عام 2004 ستتولى الشعبة استكمال رسمها البياني الجداري بشأن شيخوخة سكان العالم.
    Gráfico mural acerca de las políticas sobre el aborto en el mundo, 2011 UN رسم بياني جداري عن سياسات الإجهاض في العالم لعام 2011
    Además, se preveía publicar un gráfico mural sobre los niveles de utilización de anticonceptivos, por tipo de métodos, antes de la Conferencia de 1994. UN وبالاضافة الى ذلك، وضع مخطط خريطة جدارية عن مستويات استخدام منع الحمل وأنواع أساليبها لنشرها قبل مؤتمر عام ١٩٩٤.
    El sufrimiento representado de forma tan expresiva en el mural sobre la guerra nos recuerda la responsabilidad crucial de las Naciones Unidas de contener el riesgo de conflicto armado. UN والمعاناة التي تعبر عنها جدارية الحرب أصدق تعبير تذكرنا بالمسؤولية الكبيرة للأمم المتحدة عن احتواء خطر الصراع المسلح.
    En 2007, la Comisión publicó una hoja de datos y un gráfico mural sobre la migración internacional y el desarrollo en la región árabe. UN وفي عام 2007، أصدرت الإسكوا صحيفة وقائع ولوحة بيانية جدارية عن الهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية.
    Recibieron el impacto de los disparos una pared, en la que había un mural antiisraelí pintado, y el pavimento. UN وأصاب هذا العياران الناريان حائطا رُسمت عليه جدارية مضادة لإسرائيل، وأحد الأرصفة.
    Celebración de un seminario de sensibilización para que los propios niños pudieran debatir la cuestión de la trata y elaboración de un mural en el que se expusieron sus dibujos. UN عقد ورشة عمل توعوية للأطفال أنفسهم لمناقشة موضوع تهريب الأطفال وإعداد لوحة جدارية برسوماتهم؛
    El gráfico mural puede consultarse también en formato electrónico en el sitio web de la División. UN ويمكن الاطلاع على اللوحة البيانية الجدارية أيضا في صورة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة.
    En el gráfico mural también se indican las medidas concretas que se han adoptado para aumentar las inversiones de la diáspora. UN وتوفر اللوحة البيانية الجدارية أيضا التدابير المحددة المتخذة لزيادة الاستثمار بحسب الشتات.
    Las ovaciones eran vacuas, sabía que el mural no valía nada. Open Subtitles لقد توالت الهتافات و لكنى أعرف أن الجدارية لا تستحق ذلك
    Siempre pienso en ella cuando paso por ese mural que pintó. Open Subtitles على أية حال، أنا ما زلت أفكّر بشأنها كلّ مرّةٍ أمرّ بجانب تلك اللوحة الجدارية الملونة.
    Te alivió que mancharan tu mural porque así no tuviste que enfrentar la parte crítica. Open Subtitles شخص ل أعتقد نشعر بالارتياح أنت رسمت خلال تلك الجدارية. أنت أبدا كان عليه أن يذهب من خلال الجزء الصعب.
    Gráfico mural del Día de las Naciones Unidas diseñado para audiencias más jóvenes, que incluye ideas para hacer actividades relativas a un tema en particular y notas para los maestros UN الرسم الجداري ليوم الأمم المتحدة الخاص بالشباب بما في ذلك أفكار للاحتفال بموضوع وملاحظات للمدرسين
    Se ha sustituido por un gráfico mural sobre políticas de población UN استعيض عنه بمخطط بياني جداري عن السياسات السكانية
    En este mismo año se restauraron 2.156 m2 de pintura mural, 690 pinturas y 291 piezas artísticas. UN وفي نفس العام، رمم نحو ٦٥١ ٢ متراً مربعاً من الرسوم الحائطية و٠٩٦ لوحة زيتية و١٩٢ من اﻷعمال الفنية اﻷخرى.
    El mural del vestíbulo, el que construiste... cuando eras la presidenta de la AMPA. Open Subtitles ألجدارية في البهو ألتي صنعتها أنتِ عندما كنتِ رئيسة رابطة الآباء والمعلمين
    - Solo quieres salvar ese estúpido mural. - No, no. Open Subtitles أنتِ فقط تريدين حفض تلك أللوحية ألغبية - لا , لا -
    Acerca de este mural. Estoy pensando en un gran y desfasado anuncio. Open Subtitles بخصوص تلك اللوحة الزيتية أفكر بإعلان ترويجي قديم و كبير
    Se prevé que los datos del gráfico mural se actualicen periódicamente a fin de permitir a los países supervisar sus avances hacia el logro de las metas de las conferencias. UN ومن المتوخى أن يجري بصفة دورية استكمال البيانات المدرجة على الرسم البياني الحائطي لتمكين البلدان من رصد مدى التقدم الذي أحرزته في بلوغ أهداف المؤتمرات.
    Hubo una larga disputa sobre la forma de preservar la tumba como está o si conservar ese tesoro nacional, ese mural, Open Subtitles لقد كانت محل نزاع فيما اذا ما كان يجب الاحتفاظ بها يجب الحفاظ على القبر انه كنز وطني ,تلك اللوحة الجداريه
    Las políticas internacionales de migración se resumirán y presentarán en un gráfico mural. UN وستلخص سياسات الهجرة الدولية وتقدم كشكل بياني حائطي.
    Además, se había publicado un gráfico mural en que se resumía parte de la información más importante de los tres volúmenes. UN وعلاوة على ذلك نشرت لوحة حائطية تلخص بعض المعلومات الرئيسية الواردة في المجلدات الثلاثة.
    ¿Qué asesino representa el esfuerzo inconsciente e innato de su víctima... cosiéndola dentro de su mural humano? Open Subtitles أي نوع من القتلة يسعى لتصوير المعاناة الغريزية غير الواعية لضحيته عن طريق حياكته داخل جداريته البشرية؟
    “United Nations peacekeeping –50 years”, cuadro mural de dos hojas publicado en agosto UN ٨ - " خمسون عاما على مهام اﻷمم المتحدة لحفظ السلام " ، ملصق من صفحتين صادر في آب/أغسطس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد