Sin embargo, la devolución de los frisos no debía depender de la terminación del museo. | UN | ومع هذا، فإن إعادة هذه القطع لا يجوز أن تتوقف على إكمال المتحف. |
El museo presenta exhibiciones permanentes y alternativas, y, a veces, exhibiciones móviles. | UN | ويقدم المتحف معارض دائمة ومتغيرة، فضلا عن معارض المناسبات المتنقلة. |
El director del museo que organizó la exposición declaró haber recibido del Reclamante piezas en préstamo para la exposición. | UN | وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها. |
En el museo de Antropología Walter Roth hay objetos antiguos de la cultural amerindia. | UN | وتُحفظ القطع اﻷثرية الخاصة بثقافة الهنود الحمر في متحف والتر روت لﻷنثروبولوجيا. |
En 2004 la red también tendrá una sección en el museo de la Mujer de Dinamarca, en Aarhus, Dinamarca. | UN | واعتبارا من عام 2004، سيكون للشبكة أيضا قسما في متحف المرأة في الدانمرك في آرخوس بالدانمرك. |
El director del museo que organizó la exposición declaró haber recibido del Reclamante piezas en préstamo para la exposición. | UN | وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها. |
El museo sobre el SIDA se diseñó en consulta con el ONUSIDA y el UNICEF. | UN | وأُعدت فكرة المتحف بالتشاور مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومنظمة اليونيسيف. |
En total, más de 3.000 personas visitaron el museo durante ese período. | UN | وخلال تلك الفترة، زار المتحف ما مجموعه 000 3 شخص. |
Entonces le mandamos esta foto al museo Británico y nos confirmaron que sí, es tracoma. | TED | لذا فقد أرسلنا هذه الصورة إلى المتحف البريطاني، فأكدوا فعلًا أن هذه تراخوما. |
Pero como tantas teorías a las que llegó Marx sentado en el salón de lectura del museo Británico, en esta se equivocó. | TED | ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه. |
Con los millones de visitantes que recibe cada año es uno de los mejores lugares para tratar de inventar el museo del futuro. | TED | مع ملايين الزوار التي تأتي كل سنة، هي في الواقع واحدة من أفضل الأماكن في محاولة لاختراع المتحف في المستقبل. |
Podría contarles la historia alternativa de cómo fue que muchas de las cosas de mi sociedad terminaron en el museo Británico, pero no tenemos tiempo. | TED | استطيع ان احكي تاريخ شيق ومختلف عن كيفية وصول الكثير من تراث مجتمعي الى المتحف البريطاني، ولكن ليس لدينا الوقت لذلك. |
Grecia reclama la devolución de sus Mármoles del Partenón, una colección de esculturas clásicas alojadas en el museo Británico. | TED | تسعى اليونان وراء استرجاع بارثينون ماربلز، وهي مجموعة من المنحوتات القديمة التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي. |
:: museo de Mosul: restauración y reapertura. | UN | :: متحف الموصل: الترميم وإعادة الافتتاح. |
:: museo de Basora: restauración y reapertura. | UN | :: متحف البصرة: الترميم وإعادة الافتتاح. |
Además se ha presentado como candidata al mismo título a la ciudad museo de Gjirokastra. | UN | وفضلاً عن ذلك فان متحف مدينة جيروكاسترا قد اختير للحصول على نفس المركز. |
Repatriación del patrimonio cultural groenlandés de Dinamarca, Sr. Daniel Thorleifsen, Director del museo y Archivo Nacionales de Groenlandia | UN | إعادة تراث غرينلند الثقافي من الدانمرك إلى غرينلند دانيال ثورليفسن، مدير متحف ومحفوظات غرينلند الوطنية |
Las piezas se transportaban directamente del sitio a un museo o un almacén, según procediera. | UN | وتُنقل مباشرة من مكان العثور عليها إلى متحف أو مخزن لحفظها، حسب الاقتضاء. |
Dentro de 65 millones de años no es necesario que nuestros huesos estén acumulando polvo en un museo. | TED | بعد ٦٥ مليون عاماً من اليوم، ليس على عظامنا أن تعرض في متحف يعلوها الغبار. |
El antiguo edificio de seguridad del Tribunal Especial se está remodelando para albergar el museo. | UN | ويعاد في الوقت الحاضر تهيئة المبنى الأمني السابق للمحكمة الخاصة ليصبح ملائما للمتحف. |
Digo, nos conocimos hace unas semanas en una exhibición en el museo. | Open Subtitles | أعني، لقد التقينا قبل أسابيع قليلة فقط في معرض بالمتحف |
Donación para el museo de Historia Militar | UN | هدية، إمدادات مجانية لمتحف التاريخ العسكري |
Verificamos horarios de tren En el museo. | Open Subtitles | دقّقنَا جداول مواعيد القطاراتَ في المتحفِ. |
No voy a morir en un museo con un tipo en una sudadera verde. | Open Subtitles | أنا لن أموت في مُتحف مع رجل يرتدي زيّ بدلة ركض خضراء |
Sé que usted odiaría que sus jefes interfirieran en su independencia para dirigir su pequeño museo. | Open Subtitles | أعلم بأنك قد تكرهين لو أن موظفينك تدخلوا في إتخاذ قرارات إدارة متحفك الصغير |
278. En 2005, el Gobierno creó en Katmandú el museo Etnográfico Nacional de Nepal para preservar las distintas culturas y nacionalidades. | UN | 278- وأنشأت حكومة نيبال متحفاً نيبالياً وطنياً للإثنيات في عام 2005 في كاتماندو ليحافظ على الثقافات القومية المختلفة. |
Facilitó la creación de un centro artístico y de un museo nacional en Dili. | UN | فقد سهل إنشاء مركز فني ومتحف إقليمي في ديلي. |
Apareció una que no pertenece a nadie que trabaje en el museo. | Open Subtitles | برزت بصمة لا تنتمي إلى أيّ شخص يعمل في المُتحف. |
Volvieron a entrar a mi museo, tuve que venir a buscar respuestas. | Open Subtitles | متحفي تدمر من الداخل مره اخري لذا يجب أن آتي إلي هُنا مره اخري و أحول الحصول علي بعض الاجوبه |
Este patrimonio se expone en diferentes museos, incluido el museo Nacional del Sudán, el museo de Historia Natural y el museo Etnográfico. | UN | وتوجد عدة متاحف لعرض هذا التراث منها متحف السودان القومي ومتحف التاريخ الطبيعي ومتحف اﻷثنوغرافيا. |
Con su enigma paleoclimático, este lago es un museo natural que no debe contaminarse debido a actividades imprudentes. | UN | وتعد هذه البحيرة بمناخها الغامض، مناخ العصور الجيولوجية القديمة، متحفا طبيعيا لا يجوز تلويثه بأعمال غير حكيمة. |
A fines de 1997 concluyó un proyecto relacionado con el museo estatal del Hermitage, de San Petersburgo, financiado por los Países Bajos. | UN | واكتمل، في نهاية عام ١٩٩٧، تنفيذ مشروع يتعلق بمتحف اﻹيرميتاج التابع للدولة في سانت بيترسبورغ، مُول بمساهمة من هولندا. |