Creo que hay algo muy especial sobre cada uno de ustedes single. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شيء مميز جداً في كل واحد منكم. |
No obstante, aunque es preciso respetar los plazos establecidos, hay que tener en cuenta que la codificación de esa materia exige una atención muy especial. | UN | على أنه إذا كان احترام المواعيد المحددة أمرا هاما، فمن الواجب أيضا التذكر أن تقنين هذا الموضوع يتطلب عناية خاصة جدا. |
Meg, te he visto convertirte de una niña juguetona en una jovencita muy especial. | Open Subtitles | ميج لقد شاهدتكِ تكبرين من فتاة صغيرة إلى امرأة شابة مميزة جداً |
seguiremos este mapa, hasta un lugar muy especial y cuando lleguemos allí iremos a pescar | Open Subtitles | سنتبع هذه الخريطة الى مكان خاص جدا وعندما سنصل هنالك سنذهب لصيد السمك |
Una noche muy especial en tu cabaña. | Open Subtitles | ليلة مميزة للغاية قضيتموها في كوخك |
Así que escribimos una carta al comisario de la ciudad de Richmond, firmada por todas las chicas, y tengo que decir que se trata de un comisario muy especial. | TED | لذا تم كتابة خطاب لنقيب شرطة مدينة ريتشموند، و تم توقيعه من كل الفتيات، و يجب أن أشير ، إلى أنه نقيب شرطة مميز للغاية. |
Hoy es un día muy especial para un buen amigo nuestro, en casa. | Open Subtitles | هذا أمر بالغ الأهمية، يوم مميز جداً لصديق لنا من الوطن. |
No es un paciente psiquiátrico. Es un chico muy dulce y muy especial. | Open Subtitles | إنه ليس مريضاً نفسيّاً إنه ظريفٌ جداً إنه ولدٌ مميز جداً |
En este punto quiero compartir escenario con alguien muy especial, ¿sí? | TED | الآن هنا، أريد أن أشارك الخشبة مع شخص مميز جداً. |
Ya sabes, esta es una técnica muy especial, que solo unas pocas personas en el mundo pueden hacer. | Open Subtitles | أتعلمين أن هذه تقنية خاصة جدا القليل فقط من الناس على الكوكب من يستطيعون فعلها |
Deseo hacer una mención muy especial de nuestro Secretario General, Kofi Annan. | UN | وأود أن أشير إشارة خاصة جدا إلى أميننا العام، كوفي عنان. |
Sabemos que has estado pasando últimamente un montón de tiempo con una mujer muy especial. | Open Subtitles | نحن نعلم أنك كنت تقضي الكثير من الوقت مؤخراً مع سيدة مميزة جداً |
Y la razón de ser de esto es, primero, porque al Estado en China se le otorga una muy especial... goza de una trascendencia muy especial como representante, portador y guardián, de la civilización china, del estado-civilización. | TED | وسبب هذا الاول .. ان الدولة في الصين تتمتع بصورة مميزة جداً بتمثيل شامل سواء كان لاعضاء البرلمان او الحكومة او البلدية لجميع اشكال واطياف الحضارة \ الثقافة الصينية للدولة الصينية |
Construimos este lugar con su padre para encerrar a una prisionera muy especial. | Open Subtitles | نحن بنينا هذا المكان سرا مع والديكما ليعتقل سجين خاص جدا |
El Excmo. Sr. Kofi Annan es un amigo muy especial de Trinidad y Tabago y, si me puedo confiar, sobre todo de Tabago. | UN | ومعالي السيد كوفي عنان صديق خاص جدا لترينيداد وتوباغو. واسمحوا لي بالقول لتوباغو على وجه الخصوص. |
Ella es muy especial. Es hermosa. Es una princesa. | Open Subtitles | إنّها مميزة للغاية ورائعة الجمال إنّها مدهشة ورائعة جداً |
Pero tú has resultado ser muy especial. Odiaría arruinar esta amistad teniendo sexo contigo. | Open Subtitles | لكن تبين أنك مميز للغاية أكره أن أفسد صداقتنا في سبيل الجنس |
Vale, todos habéis sido elegidos para ayudar con una misión muy especial llamada | Open Subtitles | حسناً ، تم إختياركم جميعاً لتُساعدوني في مُهمة خاصة للغاية تُدعى |
Este otoño ha sido en verdad muy especial para la economía mundial. | UN | لقد كان هذا الخريف خاصا جدا بالفعل بالنسبة للاقتصاد العالمي. |
Sr. Veer, hay una cosa que es muy especial en ambos paises. | Open Subtitles | سّيد فير، هناك شيء واحد خاصّ جداً حول كلتا بلداتنا |
Y sin más preámbulos, el Teatro Rain orgullosamente continúa con su gran tradición en esta muy especial primera función de "El robo". | Open Subtitles | و لذلك و بدون تأخير مسرح راين بكل فخر يتابع التقليد العظيم في هذا العرض الصباحي الخاص جدا |
Digo esto porque el próximo año es un año muy especial para Brunei Darussalam. | UN | وأقول ذلك لأن العام المقبل عام خاص للغاية بالنسبة لبروني دار السلام. |
Bueno, usted y su primo le darán a un niño una Noche de Brujas muy especial. | Open Subtitles | أنتِ وإبن عمكِ ستجعلان هذا العيد مميز جدًا لصبيٍ ما. |
Eso suena muy especial y lamento no haber estado ahí para señalar y reírme. | Open Subtitles | يبدو هذا مميزا جدا وأنا آسفة اني لم أكن متواجدة للإشارة والضحك |
En esta toma eliminada muy especial, Homero intenta reconciliarse con su hijo distanciado. | Open Subtitles | في هذا المقطع الخاص جداً ..هومر يحاول المصالحة مع ابنه المجافي له |
¿Quién mejor para criar esta muy especial descendencia que una mujer muy especial como tú? | Open Subtitles | من أفضل لـ زيادة هذا النسل المميز جداً من امرأه مميزة مثلُكِ ؟ |