Se soltó y... fue muy raro. | Open Subtitles | وتحررمنالحبسثم.. هذا غريب جداً كانلديهذلك.. |
Es muy raro que nos hayamos conocido hoy, desde que... supe que íbamos a conocernos hoy. | Open Subtitles | أنه غريب جداً أننا التقينا ببعضنا البعض اليوم لقد كنت أعلم أننا سنلتقي اليوم |
Porque yo he estado hablando mucho y tú no, lo que es muy raro. | Open Subtitles | لأنني قد تفعل الكثير من الحديث، وكان لديك لا، وهو غريب جدا. |
Así que seguí ahondando en el tema, encontré tantos artículos como pude, y era sorprendente -- porque resultó que era muy raro. | TED | لذا، بحثت اكثر في الامر، جمعت كل ما استطعت من مقالات، وكان مدهشاً - لانّه اتضح انّه نادر جداً. |
Sé que parece rápido, y muy raro, pero es lo que pasó. | Open Subtitles | انا اعرف انه يبدو امراً غريباً جداً لكنه ما حدث |
Suena como un buen sueño lúcido pero hacerlo realmente es muy raro. | Open Subtitles | يبدو حلماً مثيراً ولكن القيام به في الواقع غريب للغاية |
Si no le importa, quisiera vigilarlo en Posoperatorio. - Se comportaba muy raro. | Open Subtitles | لابأس , أود أن أراقبه بعد ذلك لقد كان يتصرف بغرابة |
Hace un par de años, todo esto me hubiese parecido muy raro. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات مضت كان هذا سيبدو لى مشهد غريب جداً |
- Aquel tipo era muy raro, mucho. | Open Subtitles | هذا الشخص كان غريباً غريب جداً |
Es muy raro. ¿Cómo es que fue Joey quien terminó besando a Charlie anoche? | Open Subtitles | الأمر غريب جداً. كيف انتهى الأمر بجووي و هو يقبل تشارلي الليلة الماضية؟ |
Chloe me dijo lo que pasó en el taller de electrónica. muy raro. | Open Subtitles | كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً |
No sé qué te pasa pero estás muy raro. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو يأتي فوق لك في الآونة الأخيرة، ولكن كنت تتصرف غريب جدا. |
has estado actuando muy raro últimamente | Open Subtitles | هل لكل الحق؟ لقد كانت تتصرف غريب جدا في الآونة الأخيرة. |
muy raro lo que pasa en un mundo sin voces de niños. | Open Subtitles | غريب جدا ما يحدث في عالم بلا أصوات أطفال |
Y eso es muy raro en este mundo. | Open Subtitles | لم يقهقروك بوصة واحدة وهذا نادر جداً في هذا العالم |
Pensé que era algo muy raro como si el gobierno holandés mandara correos a alguien. | TED | بدا لي الامر غريباً جداً .. فهل من العادة ان ترسل الحكومة الهولندية ايملات للشركات هكذا ؟؟؟ |
He trincado a una tía antes. Comportamiento muy raro con sus niños. | Open Subtitles | قبضت على امرأة منذ قليل، تعامل أطفالها بشكل غريب للغاية |
Y luego está este otro sujeto, él ha estado actuando muy raro. | Open Subtitles | وهناك ذلك الشخص الآخر يا رجل، إنه يتصرف بغرابة مؤخراً. |
¿Va caminando por la corredera? Hoy está pasando algo muy raro, Elfi. | Open Subtitles | إنها تسير على المسار يوجد شيء غريب حقاً يحصل هنا اليوم |
Una vez, fue la hija de un político, pero eso es muy raro. | Open Subtitles | ما أن يحدث، سيكون لديهم ابنة سياسي ولكن هذا نادر جدا |
Debo decirte que suena muy raro cuando usas mi nombre completo. | Open Subtitles | طيب، أنا فلدي اقول لكم، انه غريب حقا عند استخدام اسمي بالكامل. |
Fue muy raro. No fue nada que hiciera, pero... | Open Subtitles | لقد كان الأمر غريباً للغاية ، لم يكن شيء فعلههو،لكنهكانمثل.. |
También cabe señalar que es muy raro que una persona que esté detenida después de haberse dictado sentencia en primera instancia esté sujeta a restricciones. | UN | كما يمكن الإشارة إلى أن من النادر جداً أن يخضع شخص لإجراءات تقييدية بعد صدور حكم بشأنه من محكمة الدرجة الأولى. |
El empleo de niñas es un fenómeno muy raro. | UN | ويعتبر الاستخدام بين الأطفال الإناث ظاهرة نادرة جداً. |
Es completamente pareja, lo cual es muy raro. | Open Subtitles | كلا الكاحلين, متشابهين تماماً و ذلك غريبٌ جداً |
Estaba a punto de decirle que se fuera, cuando pasó algo muy raro. | Open Subtitles | كدت أن أخبرها أن تغرب عن وجهي عندما حدث أغرب شئ. |
Estoy con este sujeto, se ha vuelto muy raro. | Open Subtitles | أنا في مأزق أنا مع ذلك الشخص وأفعاله غريبة جداً |