"muy raro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غريب جداً
        
    • غريب جدا
        
    • نادر جداً
        
    • غريباً جداً
        
    • غريب للغاية
        
    • بغرابة
        
    • غريب حقاً
        
    • نادر جدا
        
    • غريب حقا
        
    • غريباً للغاية
        
    • النادر جداً
        
    • نادرة جداً
        
    • غريبٌ جداً
        
    • أغرب
        
    • غريبة جداً
        
    Se soltó y... fue muy raro. Open Subtitles وتحررمنالحبسثم.. هذا غريب جداً كانلديهذلك..
    Es muy raro que nos hayamos conocido hoy, desde que... supe que íbamos a conocernos hoy. Open Subtitles أنه غريب جداً أننا التقينا ببعضنا البعض اليوم لقد كنت أعلم أننا سنلتقي اليوم
    Porque yo he estado hablando mucho y tú no, lo que es muy raro. Open Subtitles لأنني قد تفعل الكثير من الحديث، وكان لديك لا، وهو غريب جدا.
    Así que seguí ahondando en el tema, encontré tantos artículos como pude, y era sorprendente -- porque resultó que era muy raro. TED لذا، بحثت اكثر في الامر، جمعت كل ما استطعت من مقالات، وكان مدهشاً - لانّه اتضح انّه نادر جداً.
    Sé que parece rápido, y muy raro, pero es lo que pasó. Open Subtitles انا اعرف انه يبدو امراً غريباً جداً لكنه ما حدث
    Suena como un buen sueño lúcido pero hacerlo realmente es muy raro. Open Subtitles يبدو حلماً مثيراً ولكن القيام به في الواقع غريب للغاية
    Si no le importa, quisiera vigilarlo en Posoperatorio. - Se comportaba muy raro. Open Subtitles لابأس , أود أن أراقبه بعد ذلك لقد كان يتصرف بغرابة
    Hace un par de años, todo esto me hubiese parecido muy raro. Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت كان هذا سيبدو لى مشهد غريب جداً
    - Aquel tipo era muy raro, mucho. Open Subtitles هذا الشخص كان غريباً غريب جداً
    Es muy raro. ¿Cómo es que fue Joey quien terminó besando a Charlie anoche? Open Subtitles الأمر غريب جداً. كيف انتهى الأمر بجووي و هو يقبل تشارلي الليلة الماضية؟
    Chloe me dijo lo que pasó en el taller de electrónica. muy raro. Open Subtitles كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً
    No sé qué te pasa pero estás muy raro. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو يأتي فوق لك في الآونة الأخيرة، ولكن كنت تتصرف غريب جدا.
    has estado actuando muy raro últimamente Open Subtitles هل لكل الحق؟ لقد كانت تتصرف غريب جدا في الآونة الأخيرة.
    muy raro lo que pasa en un mundo sin voces de niños. Open Subtitles غريب جدا ما يحدث في عالم بلا أصوات أطفال
    Y eso es muy raro en este mundo. Open Subtitles لم يقهقروك بوصة واحدة وهذا نادر جداً في هذا العالم
    Pensé que era algo muy raro como si el gobierno holandés mandara correos a alguien. TED بدا لي الامر غريباً جداً .. فهل من العادة ان ترسل الحكومة الهولندية ايملات للشركات هكذا ؟؟؟
    He trincado a una tía antes. Comportamiento muy raro con sus niños. Open Subtitles قبضت على امرأة منذ قليل، تعامل أطفالها بشكل غريب للغاية
    Y luego está este otro sujeto, él ha estado actuando muy raro. Open Subtitles وهناك ذلك الشخص الآخر يا رجل، إنه يتصرف بغرابة مؤخراً.
    ¿Va caminando por la corredera? Hoy está pasando algo muy raro, Elfi. Open Subtitles إنها تسير على المسار يوجد شيء غريب حقاً يحصل هنا اليوم
    Una vez, fue la hija de un político, pero eso es muy raro. Open Subtitles ما أن يحدث، سيكون لديهم ابنة سياسي ولكن هذا نادر جدا
    Debo decirte que suena muy raro cuando usas mi nombre completo. Open Subtitles طيب، أنا فلدي اقول لكم، انه غريب حقا عند استخدام اسمي بالكامل.
    Fue muy raro. No fue nada que hiciera, pero... Open Subtitles لقد كان الأمر غريباً للغاية ، لم يكن شيء فعلههو،لكنهكانمثل..
    También cabe señalar que es muy raro que una persona que esté detenida después de haberse dictado sentencia en primera instancia esté sujeta a restricciones. UN كما يمكن الإشارة إلى أن من النادر جداً أن يخضع شخص لإجراءات تقييدية بعد صدور حكم بشأنه من محكمة الدرجة الأولى.
    El empleo de niñas es un fenómeno muy raro. UN ويعتبر الاستخدام بين الأطفال الإناث ظاهرة نادرة جداً.
    Es completamente pareja, lo cual es muy raro. Open Subtitles كلا الكاحلين, متشابهين تماماً و ذلك غريبٌ جداً
    Estaba a punto de decirle que se fuera, cuando pasó algo muy raro. Open Subtitles كدت أن أخبرها أن تغرب عن وجهي عندما حدث أغرب شئ.
    Estoy con este sujeto, se ha vuelto muy raro. Open Subtitles أنا في مأزق أنا مع ذلك الشخص وأفعاله غريبة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus