ويكيبيديا

    "nacida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولدت
        
    • مواليد
        
    • المولودة
        
    • مولودة
        
    • وُلدت
        
    • المولودين
        
    • ولد
        
    • المولود
        
    • مولود
        
    • يولد
        
    • الولادة
        
    • ناشئ
        
    • المولودون
        
    • ولدتُ
        
    • وُلد
        
    nacida hace cerca de medio siglo, la Organización ha cubierto un importante terreno histórico. UN لقد ولدت هذه المنظمة قبل حوالي نصف قرن، وقطعت شوطا تاريخيا هاما.
    nacida en Curitiba, Estado de Paraná (Brasil) UN ولدت في كوريتيبا، ولاية بارانيا، البرازيل
    1. La autora de la comunicación es Agnès N ' Goya, ciudadana zairense nacida en 1946 y actualmente domiciliada en Bruselas. UN ١ - صاحبة البلاغ هي آغنيس أنغويا، مواطنة زائيرية من مواليد عام ١٩٤٦ وتقيم حاليا في بروكسل ببلجيكا.
    Para la generación nacida entre 1970 y 1974 ese porcentaje cae a 3%. UN وهذا الرقم يهبط إلى 3 في المائة بالنسبة للأجيال المولودة بين عامي 1970 و 1974.
    Si fueras una recién nacida, te abrazaría... te llevaría conmigo a donde sea y nunca me separaría de ti. Open Subtitles إذا كنتِ مولودة حديثاً, كنت سأحملك.. و آخذك معي إلى كل مكان و لن أغادرك أبداً.
    nacida en 1775, perteneció a los círculos sociales que describe en sus novelas. TED وُلدت في عام 1775، وعاشت في الأوساط الاجتماعيّة الموجودة في رواياتها.
    Cuando la población nacida en el extranjero es importante y procede de países diversos, puede efectuarse una clasificación cruzada por país de nacimiento. UN وقد يوضع تصنيف متقاطع حسب بلد المولد عندما يكون حجم السكان المولودين في الخارج كبيرا ويتسم بالتنوع في البلد اﻷصلي.
    Solo vivi ahi poco tiempo, pero mi madre fue nacida y criada alli. Open Subtitles أنا عشت فيها لفترة قليلة لكن أمي ولدت و دفنت فيها
    Dos hijas: Daniela, nacida en 1960, y Katharina, nacida en 1963. UN له ابنتان: دانييلا، ولدت في ١٩٦٠، وكاترينا، ولدت في ١٩٦٣.
    Se dijo que una niña nacida en uno de esos atolones no tenía rodillas, tenía tres dedos en cada pie y le faltaba un brazo; su madre no había nacido aún en 1954, cuando se iniciaron los ensayos, pero había sido criada en un atolón contaminado. UN فهناك فتاة في إحدى هذه الجزر يقال إن ساقيها بلا ركبتين ولها ثلاثة أصابع في كل قدم وإحدى ذراعيها مفقودة، وأم هذه الفتاة لم تكن قد ولدت في عام ١٩٥٤ حينما بدأت التجارب ولكنها نشأت في جزرة مرجانية ملوثة.
    nacida en 1954, en Tashkent, República de Uzbekistán UN ولدت في عام ٤٥٩١، في طاشقند، جمهورية اوزبكستان
    Destaca en particular la población nacida en Nicaragua seguida de personas nacidas en Panamá, Estados Unidos y Colombia. UN ونسبة عالية من هؤلاء مولودون في نيكاراغوا، يليهم مواليد بنما والولايات المتحدة وكولومبيا.
    La autora de la queja es K. A., ciudadana azerbaiyana nacida en 1978. UN مواطنة أذربيجانية من مواليد عام 1978. وهي تقدم الشكوى باسمها وباسم زوجها ر.
    Como término medio, la esperanza de vida de un varón recién nacido es de 74,4 años y la de una niña recién nacida, de 80,6 años. UN ويبلغ متوسط الأجل المتوقع للحياة للصبي المولود حديثا 74.4 سنة، وللفتاة المولودة حديثا 80.6 سنة.
    Tiene una hija, Karolina, nacida en 1977. UN وله ابنة كارولينا المولودة في 1977.
    1. La autora de la comunicación es Darwinia Rosa Mónaco de Gallicchio, ciudadana argentina nacida en 1925 y actualmente residente en Buenos Aires. UN ١- صاحبة البلاغ هي داروينيا روزا موناكو دي كاليتشيو، مواطنة أرجنتينية مولودة في عام ٥٢٩١، ومقيمة حالياً في بوينس آيرس.
    1.1. La autora es la Sra. Shevkhie Tulyaganova, de nacionalidad uzbeka y nacida en 1955. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة شيفخي تولياغانوفا، وهي مواطنة أوزبكية، وُلدت عام 1955.
    Estos datos proporcionan información sobre la influencia de la población nacida en el extranjero en el mercado laboral del país receptor. UN توفر هذه البيانات معلومات عن أثر السكان المولودين في الخارج على سوق العمل في البلد المُستقبِل لهؤلاء السكان.
    Dentro del escudo, hay una criatura, nacida para odiar, que sólo piensa en destruir cualquier cosa o persona que no sea Dalek. Open Subtitles بداخل هذا الدرع هناك مخلوق, ولد ليكره والذي أفكاره فقط أن يدمر كل شيئ وكل شخص ليس داليك أيضاً
    Toda persona nacida en Samoa Americana es nacional de los Estados Unidos y tiene derecho a un pasaporte estadounidense modificado. UN ويعتبر أي مولود في ساموا اﻷمريكية من رعايا الولايات المتحدة، ويحق له أن يحمل جواز سفر معدلا صادرا عن الولايات المتحدة.
    Con arreglo a la ley anterior, se denegaba la ciudadanía tailandesa a una criatura nacida en Tailandia de madre tailandesa y padre extranjero. UN ولقد كان القانون السابق ينص على حرمان أي طفل يولد في تايلند من أم تايلندية وأب أجنبي من حق المواطنة.
    Midiendo alrededor de 7 metros, una cría recién nacida es capaz ya de nadar. TED بحجم حوالي 23 قدم، يُصبح صغير الحوت حديث الولادة قادرًا على السباحة.
    En la medida en que la presente Ley entre en conflicto con una obligación del Estado nacida o derivada de UN في حدود تعارض هذا القانون مع التزام يقع على عاتق هذه الدولة بمقتضى، أو ناشئ عن، أي
    Población económicamente activa nacida en el extranjero por ocupación, edad y sexo UN المولودون في الخارج الناشطون اقتصاديا، حسب المهنة والعمر ونوع الجنس
    Soy una mujer nacida libre, pero la mayoría son esclavos fugitivos. Open Subtitles أنا إمرأة ولدتُ حرة ولكن معظمنا عبيد هاربون
    La Dirección del Trabajo define a un inmigrante como una persona nacida fuera de Noruega, de madre no noruega, domiciliada en Noruega. UN وتُعرﱢف مديرية العمل المهاجر بأنه شخص وُلد خارج النرويج ﻷم غير نرويجية وأصبح يقيم في النرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد