China ha establecido un Comité Nacional de Coordinación sobre el Cambio Climático, del que forman parte actualmente 17 ministerios y organismos. | UN | شكلت الصين لجنة التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ، وتضم هذه اللجنة في الوقت الراهن 17 من الوزارات والوكالات. |
Cada provincia de China ha firmado un contrato con el Comité Nacional de Coordinación encargado de programas para los niños y las mujeres a fin de preparar su propio programa de acción. | UN | فكل مقاطعة في الصين قد وقعت عقدا مع لجنة التنسيق الوطنية من أجل الطفل والمرأة ﻹعداد برنامج العمل الخاص بها. |
Un comité Nacional de Coordinación se ocupa, en colaboración con la sociedad civil, de supervisar y coordinar las actividades. | UN | وتتولى لجنة تنسيق وطنية الإشراف على الأنشطة في هذا المجال وتنسيقها، وبالتعاون أيضا مع المجتمع المدني. |
El Sistema Nacional de Coordinación de la Información Territorial se estableció en 2006. | UN | وفي عام 2006 تم تأسيس النظام الوطني لتنسيق المعلومات المتعلقة بالأراضي. |
Su país no cuenta con una institución general de derechos humanos, aunque sí dispone de un comité Nacional de Coordinación para la aplicación de la Convención. | UN | وقال إن بلده لا يوجد لديه مؤسسة عامة لحقوق الإنسان ولكن يوجد لديه لجنة وطنية للتنسيق من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
Se prestó apoyo a Haití para su Dependencia Nacional de Coordinación con fondos asignados a este fin en el año anterior. | UN | وتم تقديم الدعم إلى هايتي لوحدتها الوطنية للتنسيق من أمــوال رصدت لهذا الغرض في السنة السابقة. |
Se creó una unidad Nacional de Coordinación infantil en el ámbito de la Oficina del Viceprimer Ministro. | UN | فقد أنشأنا الوحدة الوطنية لتنسيق شؤون الأطفال التابعة لمكتب نائب رئيس الوزراء. |
Presidente de la Comisión Nacional de Coordinación de la lucha contra la droga. | UN | رئيس لجنة التنسيق الوطنية لمكافحة المخدرات |
Otras delegaciones declararon que, en última instancia, la coordinación incumbía a los gobiernos receptores y que el PNUD debería centrarse en el fortalecimiento de la capacidad Nacional de Coordinación. | UN | وذكر آخرون أن التنسيق هو في نهاية اﻷمر من مسؤوليات الحكومات المتلقية وأنه ينبغي لبرنامج أﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يركز على تعزيز قدرة التنسيق الوطنية. |
Otras delegaciones declararon que, en última instancia, la coordinación incumbía a los gobiernos receptores y que el PNUD debería centrarse en el fortalecimiento de la capacidad Nacional de Coordinación. | UN | وذكر آخرون أن التنسيق هو في نهاية اﻷمر من مسؤوليات الحكومات المتلقية وأنه ينبغي لبرنامج أﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يركز على تعزيز قدرة التنسيق الوطنية. |
El Comité Nacional de Coordinación ha aprobado un programa racional con miras a formular el Programa Nacional de Acción de Egipto. | UN | وقد اعتمدت لجنة التنسيق الوطنية جدول أعمال رشيداً لصياغة برنامج العمل الوطني لمصر. |
En cuanto a los preparativos de la Conferencia, el Gobierno del Camerún ya ha establecido a esos fines un comité Nacional de Coordinación. | UN | وقالت إنه فيما يتصل بالتحضير للمؤتمر، فإن حكومتها قد أنشأت لجنة تنسيق وطنية لهذا الغرض. |
El Gobierno del Pakistán ha establecido ahora un Comité Nacional de Coordinación a efectos de lograr una eficaz aplicación de este programa. | UN | وحاليا قامت حكومة باكستان بإنشاء لجنة تنسيق وطنية من أجل التنفيذ الفعال لهذا البرنامج. |
En la oficina del Vicepresidente se ha creado un órgano Nacional de Coordinación (NCB). | UN | أُنشئت هيئة تنسيق وطنية في مكتب نائب رئيس الجمهورية. |
Ello permitió la constitución del Consejo Nacional de Coordinación del Programa de Cultura de Paz en El Salvador. | UN | وقد أتاح ذلك تشكيل المجلس الوطني لتنسيق برنامج ثقافة السلم في السلفادور. |
El CDN es el órgano Nacional de Coordinación del PNA. | UN | واللجنة الإدارية الوطنية هي الجهاز الوطني لتنسيق برنامج العمل الوطني. |
- el Órgano Nacional de Coordinación (ONC) del Programa de Acción Nacional de Lucha contra la Desertificación; | UN | :: الجهاز الوطني لتنسيق برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر؛ |
:: La existencia de un organismo Nacional de Coordinación del control a las armas pequeñas y armas ligeras | UN | :: وجود وكالة وطنية للتنسيق بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة |
El Comité Nacional de Coordinación del SIDA, creado hace ocho años, funciona ahora a cabalidad. | UN | وتمارس اللجنة الوطنية للتنسيق بشأن الإيدز التي أنشئت منذ ثمانية أعوام عملها الآن بشكل كامل. |
Organismo Nacional de Coordinación del SIDA | UN | الوكالة الوطنية لتنسيق مكافحة الإيدز |
Djibouti acaba de crear un centro Nacional de Coordinación sobre armas pequeñas y ligeras que todavía no está en funcionamiento. | UN | وأنشأت جيبوتي مؤخرا مركز تنسيق وطني معني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ما زال حاليا في طور بناء القدرات. |
Centro Nacional de Coordinación de Kenya sobre las armas pequeñas y ligeras ilícitas | UN | مسؤول التنسيق الوطني الكيني المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة |
:: Establecimiento de una Comisión Nacional/Estructura Nacional de Coordinación de las políticas de lucha contra la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras | UN | الفترة الزمنية إنشاء لجنة وطنية/كيان وطني للتنسيق بين سياسات الكفاح ضد انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
La Autoridad Nacional será el centro Nacional de Coordinación para mantener el enlace con la Organización y los demás Estados Partes. | UN | وتكون السلطة الوطنية بمثابة جهة الوصل الوطنية التي يجري عن طريقها الاتصال بالمنظمة وبالدول اﻷطراف اﻷخرى. التعديلات |
Este acuerdo marco se aplica por conducto del Mecanismo Nacional de Coordinación de las Cuestiones Atmosféricas. | UN | ويجري تنفيذ هذا الاطار عن طريق آلية وطنية لتنسيق المسائل المتعلقة بالهواء. |
Punto de contacto oficial del Convenio de Estocolmo Centro Nacional de Coordinación del Convenio de Estocolmo | UN | جهة الاتصال الرسمية لاتفاقية استكهولم نقطة الاتصال الوطنية لاتفاقية استكهولم |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar una mayor capacidad Nacional de Coordinación de las actividades relativas a las minas en Angola | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تعزيز القدرات الوطنية على تنسيق أعمال إزالة الألغام في أنغولا |
:: Coordinar las declaraciones de los asociados por conducto del Comité Nacional de Coordinación de la Asistencia | UN | :: تنسيق بيانات الشركاء من خلال اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة |
:: Asistencia a reuniones quincenales del Grupo Nacional de Coordinación y Control de la Seguridad, y análisis | UN | :: حضور وتحليل اجتمع فريق الأمن الوطني للتنسيق والمراقبة كل أسبوعين |