ويكيبيديا

    "nacional de lucha contra la violencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية لمكافحة العنف
        
    • وطنية لمكافحة العنف
        
    • الوطني لمكافحة العنف
        
    • الوطنية لمناهضة العنف
        
    • الوطنية المعنية بالعنف
        
    • الوطني للحد من العنف
        
    • الوطنية الرامية إلى مكافحة العنف
        
    • الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف
        
    • وطني لمكافحة العنف
        
    • لمكافحة العنف القائم
        
    Elaboración del plan de acción operacional de la estrategia nacional de lucha contra la violencia de género; y UN وضع خطة عمل متعلقة بالتنفيذ العملي للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس؛
    Viet Nam señaló también la Estrategia nacional de lucha contra la violencia de género. UN ونوهت فييت نام أيضاً بالاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس الجنس.
    :: Elaboración por parte del Consejo Consultivo de Lucha contra la Violencia Doméstica y aprobación por parte del Poder Ejecutivo del Plan nacional de lucha contra la violencia Doméstica. UN :: وضع المجلس الاستشاري لمكافحة العنف المنزلي للخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي واعتماد السلطة التنفيذية لهذه الخطة.
    Así, se habían aprobado una Política nacional de género y una Estrategia nacional de lucha contra la violencia de género. UN ومن ذلك أن الحكومة أقرت سياسة وطنية للقضايا الجنسانية واستراتيجية وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    Elaborar una estrategia nacional de lucha contra la violencia de género. UN إعداد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس والتصدي له.
    Se continúan las campañas de difusión contra la violencia intrafamiliar y domestica, en seguimiento al " Programa nacional de lucha contra la violencia en razón de género " . UN تتواصل الحملات الإعلامية المتعلقة بالعنف الأسري في سياق البرنامج الوطني لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    En marco de la implementación del Plan nacional de lucha contra la violencia Doméstica se desarrollaron las siguientes acciones: UN وفي إطار تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي جرى الاضطلاع بالتدبيرين التاليين:
    La aplicación del Plan nacional de lucha contra el trabajo infantil y el Plan nacional de lucha contra la violencia contra los niños; UN دعم لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عمل الأطفال وخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال؛
    Entretanto, continúan las consultas con el Gobierno y otros interesados para ultimar el plan de acción nacional de lucha contra la violencia sexual. UN وفي تلك الأثناء، تستمر المشاورات مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة للانتهاء من وضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الجنسي.
    La Estrategia nacional de lucha contra la violencia por motivo de Género UN الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس
    Se ha creado una unidad de apoyo en el marco del Instituto para la Igualdad de la Mujer y el Hombre para garantizar el seguimiento del Plan de acción nacional de lucha contra la violencia en la pareja. UN وأُنشئت وحدة دعم داخل معهد المساواة بين المرأة والرجل للسهر على متابعة خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف بين الشريكين.
    La Estrategia nacional de lucha contra la violencia de género; UN الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛
    i) Plan de Acción nacional de lucha contra la violencia en la Pareja y Otras Formas de Violencia Doméstica 2010-2014 UN `1` خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف بين الشركاء وغيره من ضروب العنف في إطار الأسرة للفترة 2010-2014
    Elaboración y divulgación del documento sobre la estrategia nacional de lucha contra la violencia de género, de 2009; UN إعداد ونشر وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس لعام 2009؛
    Para la elaboración y divulgación del documento sobre la estrategia nacional de lucha contra la violencia de género, de 2009, se recibió apoyo de asociados técnicos. UN حظي إعداد ونشر وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس لعام 2009 بدعم الشركاء التقنيين.
    Se ha elaborado un plan quinquenal para luchar contra la mutilación genital femenina, junto con una estrategia nacional de lucha contra la violencia por motivos de género. UN وقد وُضعت خطة خمسية لمكافحة ختان الإناث، إلى جانب استراتيجية وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    Desde 2002 existía una estrategia nacional de lucha contra la violencia contra la mujer. UN ويُعمل باستراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة منذ عام 2002.
    El Gobierno también había aprobado en 2012 un plan de medidas para llevar a cabo una campaña nacional de lucha contra la violencia doméstica. UN واعتمدت الحكومة في عام 2012 خطة تدابير ترمي إلى تنظيم حملة وطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    El observatorio nacional de lucha contra la violencia de género; UN المرصد الوطني لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس؛
    Definición del mandato del observatorio nacional de lucha contra la violencia de género. UN تحديد ولاية المرصد الوطني لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    - Campaña nacional de lucha contra la violencia hacia la mujer (2004), con el tema " La violencia contra la mujer es una responsabilidad de todos: denunciémosla " . UN - الحملة الوطنية لمناهضة العنف ضد المرأة لعام 2004، تحت شعار " مناهضة العنف ضد النساء مسؤولية الجميع، فلنتصدى له "
    38. El Comité nacional de lucha contra la violencia de género supervisa estrictamente el cumplimiento de las órdenes de pago de pensión alimenticia. UN 38 - واستطردت قائلة إن اللجنة الوطنية المعنية بالعنف القائم على نوع لجنس تأخذ مسألة إنفاذ أوامر الإعالة ببالغ الجدية.
    8. En el programa nacional de lucha contra la violencia, aprobado por el Gobierno para los años 2006-2008, se subraya en particular la necesidad de reducir el número de muertes violentas de mujeres. UN 8- ويشدد البرنامج الوطني للحد من العنف (الذي اعتمدته الحكومة للفترة 2006-2008)، بصورة خاصة، على الحاجة إلى الحد من عدد وفيات النساء بسبب العنف.
    Además del presupuesto asignado a la ejecución de su plan de acción nacional de lucha contra la violencia en el hogar para 2005-2008, Dinamarca ha proporcionado considerables fondos adicionales para apoyar y tratar a las víctimas de la violencia doméstica. UN وقدّمت الدانمرك، بالإضافة إلى الميزانية المخصصة لتنفيذ خطط عملها الوطنية الرامية إلى مكافحة العنف العائلي للفترة 2005-2008، موارد مالية إضافية لدعم ومعالجة ضحايا العنف العائلي.
    Evaluación conjunta de los dos años de aplicación de la estrategia nacional de lucha contra la violencia basada en el género en la República Democrática del Congo UN التقييم المشترك لسنتين من تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف القائم على نوع الجنس في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    67. Se cuenta con un Plan Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y un Programa Nacional de Violencia Basada en el Género, liderado por la Comisión nacional de lucha contra la violencia hacia la Mujer, Niñez y Adolescencia. UN 67- والهيئة المعنية مسؤولة عن الخطة الوطنية السالفة الذكر وبرنامج وطني لمكافحة العنف على أساس نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد