Mis patrones son demasiado altos. Siento que Nadie es suficientemente bueno para mí. | Open Subtitles | مواصفاتي في المرأة مبالغة جداً أشعر أن لا أحد ينفع لي |
¡Cállate! ¡Es difícil detectar cómo lo haces porque Nadie es tan listo como tú! | Open Subtitles | و من الصعب أن تدركين ما تفعلينه لأن لا أحد أذكى منكِ |
No. Nadie es tan astuto, a menos que tengan el sexto sentido de un- | Open Subtitles | لا ، لا أحد بهذا المهارة إلا إن كانت تملك الحاسة السادسة |
Nadie —repito, nadie— es tan ingenuo como para aceptar una avenencia que otorgue ventajas inmediatas a dos países y sólo un crédito a largo plazo a sus contrapartes. | UN | ولا يوجد أحد، وأكرر لا يوجد أحد يبلغ من السذاجة حد القبول بحل توفيقي يعطي مزايا فورية لبلدين ومجرد ائتمان طويل اﻷجل للبلدان المناظرة. |
Nadie es tan bueno como este tipo pretendiendo serlo. | Open Subtitles | لا يوجد شخص يستطيع التظاهر مثلما يفعل هذا الرجل |
- Jackson, es la hija del Coronel. - Lo sé, pero Nadie es perfecto. | Open Subtitles | جاكسون , هي بنت القائد- صحيح , ولاكن لا يوجد احد كامل- |
Créame, Nadie es más consciente de lo que hay en riesgo que yo. | Open Subtitles | صدقني، لا أحد على علمٍ أكثر مني لما هو في خطر |
¡Nadie es capaz de acostumbrarse a eso, hijo de puta! ¡Tú la dejaste ciega! | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يتعود على ذلك ، أنت من أصابها بالعمى |
quiero decir, Nadie es más divertido en una fiesta pero tú sabes, son incurables | Open Subtitles | أعني لا أحد يكون أكثر متعةً إلا في الحفلات لكنّهم ، مُستعصَون |
Pero después de varios meses, el aprendiz es capaz de acertar el 100 por cien de las veces, y hasta hoy, Nadie es capaz de saber porqué. | Open Subtitles | لكن بعد بضعة أشهر، تمكّن الطالب من فرز الدجاج بشكل صحيح في كلّ مرّة، وحتى يومنا الحاضر، لا أحد قادر على تفسير السبب. |
Nadie es más importante para mí en este mundo que esa chica de ahí. | Open Subtitles | لا أحد يعني لي شيئاً في العالم أكثر من تلك الفتاة هناك |
Hoy Nadie es inocente; todos compartimos la misma responsabilidad. | UN | اليوم لا أحد بريء، إننــــا جميعا نتقاسم نفس المسؤوليات. |
Ello equivale a decir que Nadie es culpable y que cada elemento del sistema penal echa la culpa a los demás. | UN | وهذا يعني أن لا أحد مخطئ، حيث يحمّل كل عنصر في أجهزة القضاء الجنائي الخطأ على الآخرين. |
Y lo bonito del 'skateboarding' es que Nadie es el mejor. De hecho, sé que está mal decirlo, | TED | جمال التزلج يكمن في، كون أنّ لا أحد هو الأفضل. |
Atila, Nadie es más digno que tÚ de la corona imperial. | Open Subtitles | أتيلا، لا أحد أكثر جدارة منك للتاج الإمبراطوري. |
- Estoy vieja para regalos. - Nadie es viejo para regalos. | Open Subtitles | أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا |
Se dice con frecuencia a propósito de la mundialización que Nadie es responsable de nada. | UN | ومن الأمور العادية فيما يتصل بالعولمة أنه لا يوجد أحد مسؤول عنها. |
Apuesto a que Nadie es suficientemente tonto para enfrentarse a ella. | Open Subtitles | أنا سوف الرهان لا يوجد أحد غبية بما يكفي للحصول على خدع من قبل في لها الآن. |
El plan es un poco incompleto, pero, hey, Nadie es perfecto. | Open Subtitles | الخطة بها عيوب بسيطة، لكن لا يوجد شخص مثالي. |
La tragedia de este mundo es que Nadie es feliz mientras esté en un momento de dolor... o de alegría. | Open Subtitles | مأساة هذا العالم أنه لا يوجد احد سعيد حتى لو كان في زمن الآلام أو المسرات |
Nadie es más responsable del desarrollo de África que los propios pueblos africanos, así como sus Estados e instituciones. | UN | ما من أحد مسؤول عن تنمية أفريقيا أكثر من الشعوب الأفريقية أنفسها ومعها دولها ومؤسساتها. |
El terrorismo se ha convertido en enemigo común contra el cual Nadie es inmune. | UN | لقد أصبح الإرهاب عدوا مشتركا ليس هناك أحد منا بمنأى عنه. |
Nadie es feliz por lo que soy. | Open Subtitles | او لا اكون انانية ليس هناك احد سعيد بما انا ماهو عليه فحسب |
¡Nadie es feliz cuando está casado, idiota! | Open Subtitles | ليس هناك من هو متجوز وسعيد فى نفس الوقت ايها الغبى |
Nadie es mejor que el proyecto Ushahid para hacer que nos involucremos en brindar servicios donde no existían. Ushahidi se creó en Kenia | TED | لا يوجد من هو أفضل في هذا النشاط الذي يسمح لنا بالمشاركة في تقديم الخدمات غير المتوفرة أحياناً، أكثر من نظام أشاهدي. |
No digas eso. Nadie es totalmente maldad. | Open Subtitles | لا تقولي هذا لا يوجد شخصا شريرا تماما |
Así que en este día, Nadie es mejor que nadie. | Open Subtitles | ،لذا في هذا اليوم .لايوجد أحد أفضل من أحد .كلنا واحد |