ويكيبيديا

    "nadie es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا أحد
        
    • لا يوجد أحد
        
    • لا يوجد شخص
        
    • لا يوجد احد
        
    • أحد هو
        
    • ما من أحد
        
    • ليس هناك أحد
        
    • ليس هناك احد
        
    • ليس هناك من هو
        
    • يوجد من هو
        
    • لا يوجد شخصا
        
    • لايوجد أحد
        
    Mis patrones son demasiado altos. Siento que Nadie es suficientemente bueno para mí. Open Subtitles مواصفاتي في المرأة مبالغة جداً أشعر أن لا أحد ينفع لي
    ¡Cállate! ¡Es difícil detectar cómo lo haces porque Nadie es tan listo como tú! Open Subtitles و من الصعب أن تدركين ما تفعلينه لأن لا أحد أذكى منكِ
    No. Nadie es tan astuto, a menos que tengan el sexto sentido de un- Open Subtitles لا ، لا أحد بهذا المهارة إلا إن كانت تملك الحاسة السادسة
    Nadie —repito, nadie— es tan ingenuo como para aceptar una avenencia que otorgue ventajas inmediatas a dos países y sólo un crédito a largo plazo a sus contrapartes. UN ولا يوجد أحد، وأكرر لا يوجد أحد يبلغ من السذاجة حد القبول بحل توفيقي يعطي مزايا فورية لبلدين ومجرد ائتمان طويل اﻷجل للبلدان المناظرة.
    Nadie es tan bueno como este tipo pretendiendo serlo. Open Subtitles لا يوجد شخص يستطيع التظاهر مثلما يفعل هذا الرجل
    - Jackson, es la hija del Coronel. - Lo sé, pero Nadie es perfecto. Open Subtitles جاكسون , هي بنت القائد- صحيح , ولاكن لا يوجد احد كامل-
    Créame, Nadie es más consciente de lo que hay en riesgo que yo. Open Subtitles صدقني، لا أحد على علمٍ أكثر مني لما هو في خطر
    ¡Nadie es capaz de acostumbrarse a eso, hijo de puta! ¡Tú la dejaste ciega! Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يتعود على ذلك ، أنت من أصابها بالعمى
    quiero decir, Nadie es más divertido en una fiesta pero tú sabes, son incurables Open Subtitles أعني لا أحد يكون أكثر متعةً إلا في الحفلات لكنّهم ، مُستعصَون
    Pero después de varios meses, el aprendiz es capaz de acertar el 100 por cien de las veces, y hasta hoy, Nadie es capaz de saber porqué. Open Subtitles لكن بعد بضعة أشهر، تمكّن الطالب من فرز الدجاج بشكل صحيح في كلّ مرّة، وحتى يومنا الحاضر، لا أحد قادر على تفسير السبب.
    Nadie es más importante para mí en este mundo que esa chica de ahí. Open Subtitles لا أحد يعني لي شيئاً في العالم أكثر من تلك الفتاة هناك
    Hoy Nadie es inocente; todos compartimos la misma responsabilidad. UN اليوم لا أحد بريء، إننــــا جميعا نتقاسم نفس المسؤوليات.
    Ello equivale a decir que Nadie es culpable y que cada elemento del sistema penal echa la culpa a los demás. UN وهذا يعني أن لا أحد مخطئ، حيث يحمّل كل عنصر في أجهزة القضاء الجنائي الخطأ على الآخرين.
    Y lo bonito del 'skateboarding' es que Nadie es el mejor. De hecho, sé que está mal decirlo, TED جمال التزلج يكمن في، كون أنّ لا أحد هو الأفضل.
    Atila, Nadie es más digno que tÚ de la corona imperial. Open Subtitles أتيلا، لا أحد أكثر جدارة منك للتاج الإمبراطوري.
    - Estoy vieja para regalos. - Nadie es viejo para regalos. Open Subtitles أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا
    Se dice con frecuencia a propósito de la mundialización que Nadie es responsable de nada. UN ومن الأمور العادية فيما يتصل بالعولمة أنه لا يوجد أحد مسؤول عنها.
    Apuesto a que Nadie es suficientemente tonto para enfrentarse a ella. Open Subtitles أنا سوف الرهان لا يوجد أحد غبية بما يكفي للحصول على خدع من قبل في لها الآن.
    El plan es un poco incompleto, pero, hey, Nadie es perfecto. Open Subtitles الخطة بها عيوب بسيطة، لكن لا يوجد شخص مثالي.
    La tragedia de este mundo es que Nadie es feliz mientras esté en un momento de dolor... o de alegría. Open Subtitles مأساة هذا العالم أنه لا يوجد احد سعيد حتى لو كان في زمن الآلام أو المسرات
    Nadie es más responsable del desarrollo de África que los propios pueblos africanos, así como sus Estados e instituciones. UN ما من أحد مسؤول عن تنمية أفريقيا أكثر من الشعوب الأفريقية أنفسها ومعها دولها ومؤسساتها.
    El terrorismo se ha convertido en enemigo común contra el cual Nadie es inmune. UN لقد أصبح الإرهاب عدوا مشتركا ليس هناك أحد منا بمنأى عنه.
    Nadie es feliz por lo que soy. Open Subtitles او لا اكون انانية ليس هناك احد سعيد بما انا ماهو عليه فحسب
    ¡Nadie es feliz cuando está casado, idiota! Open Subtitles ليس هناك من هو متجوز وسعيد فى نفس الوقت ايها الغبى
    Nadie es mejor que el proyecto Ushahid para hacer que nos involucremos en brindar servicios donde no existían. Ushahidi se creó en Kenia TED لا يوجد من هو أفضل في هذا النشاط الذي يسمح لنا بالمشاركة في تقديم الخدمات غير المتوفرة أحياناً، أكثر من نظام أشاهدي.
    No digas eso. Nadie es totalmente maldad. Open Subtitles لا تقولي هذا لا يوجد شخصا شريرا تماما
    Así que en este día, Nadie es mejor que nadie. Open Subtitles ،لذا في هذا اليوم .لايوجد أحد أفضل من أحد .كلنا واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد