Que Necesito a mi abuela para que vaya gente a mi fiesta. | Open Subtitles | لأن أحتاج إلى جدتي لتطلب من الناس القدوم إلى حفلتي |
Necesito a alguien bueno que se meta de lleno lo antes posible. | Open Subtitles | أحتاج إلى شخص ما يمكنه التعويض في أسرع وقتٍ ممكن. |
Gracias, pero no Necesito a nadie para cuidarlo. | Open Subtitles | شكراً، ولكني لا أحتاج إلى أي أحد من أجل أن أعتني به |
No, Necesito a alguien que me diga la cruda verdad incluso si me duele. | Open Subtitles | لا، أنا بحاجة لشخص يقوم بإعطائي الحقيقة القاسية حتى لو كانت ستقتلني |
Digamos que Necesito a alguien en una posición que pronto estarás calificado para ocupar. | Open Subtitles | لنقل أنني بحاجة إلى شخص في مركز ستكون مؤهلاً أن تحتله قريبًا |
No Necesito a Francine ni su estúpido premio. | Open Subtitles | "لا أحتاج ل "فرانسين أو إلى جائزتها الغبية |
- Te escogí porque Necesito a alguien que sepa de batallas. | Open Subtitles | لأنني أحتاج إلى رجل يفهم في أمور المعارك |
Puedo ganarte. No Necesito a la niña. | Open Subtitles | أستطيع غلبك ولا أحتاج إلى الفتاة |
- No, Necesito a mi familia conmigo. | Open Subtitles | لا، أحتاج إلى عائلتي حولي الآن |
Pero Necesito a alguien que me ayude a organizarlo. | Open Subtitles | لكني أحتاج إلى شخص ليساعدني في تنظيمها, كما تعرف. |
Quizás Necesito a alguien que no hable inglés. | Open Subtitles | ربما أحتاج إلى إمرأة لا تتحدث الإنكليزية |
Necesito a alguien para media jornada. | Open Subtitles | إننى أحتاج إلى شخص للعمل و أنت تريدين عملاً |
¡Cierren las puertas! Les Necesito a todos en los parapetos. | Open Subtitles | إغلاقوا هذه البوابات أنا بحاجة إلى كل واحد منكم على شرفات الحصن |
No puedo decirte cuánto significas para mí, cuánto te Necesito a tí y a las niñas. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك كم أنت مهمة لي كم أنا بحاجة إليك و الى الاطفال. |
Te ayudará a mejorar tu curriculum y os Necesito a todos a bordo. | Open Subtitles | إنها مفيدة جداً في السيرة وأنا بحاجة إلى كل الأيادي الموجودة |
Necesito a Sam Brocato y una colección de Chloe que sea sutil pero sexy. | Open Subtitles | أحتاج ل(سام بوركاتو) وتشكيلة من (كلوي)؟ رقيقة لكن مثيرة |
Tú sabes bailar el tango y yo Necesito a alguien que sepa bailarlo, | Open Subtitles | وتجيد حقا رقص التانجو وأنا حقا أحتاج الى شخص يجيد التانجو |
Pero Necesito a alguien en quien pueda confiar. | Open Subtitles | احتاج الى شخص اعتمد عليه وليس الى رفيق لعب |
Tú eres mi hijo... y eres lo único que Necesito a mi lado. | Open Subtitles | ..المهم أنك إبني وأنني أحتاجك بجواري دوما |
Pero a veces Necesito a alguien con quien compartir ciertos momentos. ¿Es eso tan malo? | Open Subtitles | لكن أحياناً أنا أحتاج لشخص ما لأشاركه لحظة ما. هل ذلك بالشئ الخطأ؟ |
Escucha, realmente Necesito a mis pequeños soldados. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا حقاً أَحتاجُ لجنودي الصِغار. |
No Necesito a Harrrisburg para que me diga que su cráneo está machacado. | Open Subtitles | لستُ بحاجة ل"هاريسبورغ " لإخباري بأن .جمجمتها قد تهشمت |
Está bien, he venido aquí para hacer las paces... con su héroe sajón porque ahora los necesito, a esos campesinos sajones tuyos. | Open Subtitles | حسنا، لقد جئت لإصلاح ذات البين مع بطلهم الساكسوني لأنني في حاجة إليهم الآن أتباعك هؤلاء من الفلاحين الساكسونين |
Te Necesito a mi lado. Si no es así, nos quedaremos todos aquí. | Open Subtitles | انا احتاجك فى جانبى , والا سينتصر " ايلوى " ِ |
Necesito a Quinn para parar esta bomba, y necesito esas gafas para Sarah. | Open Subtitles | أحتاج كوين لوقف هذه القنبلة وانا بحاجة الى نظارات لتلك سارة. |
Bueno, solo Necesito a alguien medio tiempo. Pero usted es suficientemente bonita. | Open Subtitles | حسناً انا احتاج فقط شخصاً يعمل بدوام جزئي لكنكِ جميلة بدرجة كافية جداً |
Necesito a Kaling, Bainbridge y a mi abogado para averiguar que demonios está pasando. | Open Subtitles | أريد من كايلينج , باينبريدج ومحاميّ ان يكتشفوا ماذا يجري بحق السماء |