Créditos netos para ingresos en concepto | UN | صافي أرصــدة الاقتطاعـــات اﻹلزاميـــة من |
La proporción de los saldos netos liquidados en divisas fue en general baja y fluctuó entre el 23 y el 39% entre 1986 y 1992. | UN | وكانت الحصة في صافي التسوية بالنقد اﻷجنبي منخفضة عموما؛ وتراوحت بين ٢٣ و٣٩ في المائة في الفترة من ١٩٨٦ إلى ١٩٩٢. |
La experiencia indica que tales gastos representan un porcentaje relativamente estable de los sueldos netos. | UN | وتبين الخبرة السابقة استمرارها مستقرة نسبيا مع الوقت كنسبة مئوية من المرتبات الصافية. |
Pero realizaron algunos progresos en lo que respecta a los índices netos. | UN | ولكنها أحرزت شيئا من التقدم فيما يتعلق بنسب الالتحاق الصافية. |
Llegar a obtener ingresos netos de 940.000 dólares en el año en curso. Estados Unidos | UN | تحقيق إيرادات صافية تبلغ ٠٠٠ ٩٤٠ من دولارات الولايات المتحدة في السنة الحالية. |
La reducción de los ingresos brutos puede correlacionarse con la disminución del número de visitantes, pero no la reducción de los ingresos netos. | UN | ويمكن ربط النقص في المتحصلات اﻹجمالية بالنقص في عدد الزائرين، ولكن مقدار النقص في الدخل الصافي لا يمكن ربطه بذلك. |
3. Tendencias de los ingresos totales netos en concepto de AOD, por regiones 33 | UN | الجدول ٣: الاتجاهات في مجموع صافي تدفقات المساعدة الانمائية الرسمية حسب المنطقة |
Ingresos netos de actividades que producen ingresos | UN | صافي الايرادات من اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات |
Ingresos netos de actividades que producen ingresos | UN | صافي الايرادات من اﻷنشطة المدرة لﻹيرادات |
Ese nivel de gastos haría que la proporción de gastos netos del presupuesto de apoyo representara alrededor del 20% de los recursos ordinarios. | UN | ومن شأن مستوى النفقات هذا أن يبقي نسبة صافي نفقات ميزانية الدعم على نحو ٠٢ في المائة من الموارد العادية. |
Los préstamos netos por cobrar constituyen el valor neto de realización de los préstamos desembolsados. | UN | ويشكل صافي القروض المستحقة القبض صافي القيمة التي يمكن تحقيقها من القروض الصادرة. |
Movimientos de fondos netos de las actividades | UN | صافي التدفقات النقدية من أنشطة الاستثمار |
Pero realizaron algunos progresos en lo que respecta a los índices netos. | UN | ولكنها أحرزت شيئا من التقدم فيما يتعلق بنسب الالتحاق الصافية. |
A la larga, esa participación se traduciría en un nivel más importante de contribuciones voluntarias de los países contribuyentes netos. | UN | ويأمل أن يؤدي هذا الاشتراك، على المدى الطويل، إلى مستوى أكبر من التبرعات من البلدان المساهمة الصافية. |
A la larga, esa participación se traduciría en un nivel más importante de contribuciones voluntarias de los países contribuyentes netos. | UN | ويأمل أن يؤدي هذا الاشتراك، على المدى الطويل، إلى مستوى أكبر من التبرعات من البلدان المساهمة الصافية. |
Escala recomendada de sueldos netos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Montreal | UN | اليابان الين جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مونتريال |
El saldo comercial de bienes se volvió levemente deficitario y se incrementaron los pagos netos de servicios factoriales. | UN | وطرأ عجز بسيط على ميزان العمليات التجارية السلعية وزادت المدفوعات الصافية المرتبطة بعوامل الإنتاج الخدمية. |
Cambios netos propuestos en las necesidades de puestos financiados con recursos ordinarios, 2004-2005 | UN | التغييرات الصافية المقترحة في الاحتياجات من الوظائف الممولة من الموارد العادية، |
A medio y largo plazo el incremento del crecimiento regional reportaría beneficios netos. | UN | وستنشأ في اﻷجل المتوسط والطويل منافع صافية عن تزايد النمو الاقليمي. |
Por consiguiente, los países en desarrollo siguen siendo importadores netos de dichos productos. | UN | ومن ثم تستمر البلدان النامية في كونها مستوردة صافية لهذه المنتجات. |
El Grupo comparó luego estos precios con los precios netos reales de GPIC obtenidos durante el período de la reclamación. | UN | ثم قارن الفريق هذه الأسعار مع أسعار العائد الصافي التي حققتها الشركة فعلاً خلال الفترة المشمولة بالمطالبة. |
Un criterio basado en los montos netos en lugar de los brutos reflejaría mejor la situación de los Estados Miembros. | UN | ومن شأن اﻷخذ بنهج صاف بدلا من نهج إجمالي أن يبين مدفوعات الدول اﻷعضاء على نحو أفضل. |
9. Las estimaciones iniciales para el período 1998-1999 representan, en términos netos, una disminución de 123,9 millones de dólares. | UN | ٩ - وأضاف أن التقديرات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تتضمن نقصانا صافيا قدره ١٢٣,٩ مليون دولار. |
En 2003, la provincia creó 160.500 nuevos puestos de trabajo netos. | UN | فقد استحدثت المقاطعة 500 160 وظيفة جديدة خالصة في عام 2003. |
Estas reformas permitieron a la Oficina generar unos ingresos netos de 100.000 dólares en 2001. | UN | هذه الإصلاحات أتاحت للمكتب أن يُدرَّ إيراداً صافياً قدره 000 100 دولار في عام 2001. |
Si se analizan la eficacia en el logro de coordinación y los efectos en comparación con la inversión efectuada, los resultados netos han de calificarse de dudosos. | UN | ولدى تحليل الفعالية في احراز التنسيق والأثر بالنسبة للاستثمار المتحقق، يتعين اعتبار النتائج الخالصة موضع شك. |
ALGUNOS DATOS SOBRE LA VIVIENDA, POR DECILAS DE INGRESOS netos, POR HOGAR | UN | بيانات مختارة بشأن السكن حسب الفئات العشرية لصافي الدخل لﻷسر المعيشية |
Los sueldos del personal de contratación local se estiman también en función de los costos netos y se basan en las escalas de sueldos locales aplicables en la zona de la misión. | UN | كما قدرت مرتبات الموظفين المعينين محليا بصافي التكلفة واستندت إلى جداول المرتبات المحلية المنطبقة على منطقة البعثة. |
Resumen por actividad: estimaciones de los ingresos brutos y los ingresos netos | UN | ملخص حسب كل نشاط على حدة: تقديرات إجمالي وصافي اﻹيرادات |
Las necesidades estimadas de puestos para 1997 son de 12.840.400 dólares netos. | UN | وتقدر احتياجات الوظائف لعام ١٩٩٧ بمبلغ صافيه ٤٠٠ ٨٤٠ ١٢ دولار. |
Esto crearía graves dificultades para muchos países africanos que son importadores netos de alimentos, sobre todo a corto plazo. | UN | ومن شأن ذلك أن يسبب محنة لكثير من البلدان اﻷفريقية التي هي مستورد صافٍ لﻷغذية، وخاصة على المدى القصير. |
En 2002 los sueldos se aumentaron para ajustar los sueldos netos a las clasificaciones correspondientes. | UN | وفي عام 2002، جرت زيادة المرتبات كي يتوافق صافيها مع التصنيفات ذات الصلة. |