ويكيبيديا

    "ni nada de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو أي شيء
        
    • أو شيء من
        
    • أو ماشابه
        
    • او اي شيء
        
    • أو أي شئ
        
    • أو شيئاً من
        
    • ولا أياً من
        
    • او اى
        
    • أو شئ من
        
    No, te lo digo, ni una conversación, ni advertencia, ni nada de nada. Open Subtitles لا، إنني أقول لك، لا إشاعات أو تحذير أو أي شيء
    Rudy y yo no estábamos empezando a tener un romance, ni nada de eso. Open Subtitles لم نكن أنا وهو قد بدأنا نغني أغاني سبتمبر أو أي شيء كهذا
    No soy un vaquero de media noche ni nada de eso. Open Subtitles أنا لست لا كاوبوي منتصف الليل أو أي شيء من هذا القبيل.
    Y no hay pañuelos o carteles ni nada de eso que reemplazará por el tiempo que hemos perdido. Open Subtitles ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا.
    Bueno, no es un viaje oficial de negocios ni nada de eso. Open Subtitles حسناً ، ليس عملاً رسمياً أو شيء من ذلك القبيل
    No quiero pelearme contigo ni nada de eso pero te desmayaste en una tienda y como yo lo veo eso es un problema. Open Subtitles أسمعي, لا أريد الخوض في شجار أو ماشابه لكن أغمي عليكي في محل كبير وبطريقتي في التفكير
    No saldré en la revista People, ni nada de eso, ¿pero saben qué? Open Subtitles لن تكون في مجلة الناس او اي شيء لكن أتعرفون ماذا؟
    No tenemos nada en contra de EE UU o los estadounidenses ni nada de eso. Open Subtitles ليس لدينا شئ ضد الأمريكان أَو أمريكا أو أي شئ مثل ذلك مطلقاً
    ¿No vende ganado, trigo de siembra, ni nada de eso? Open Subtitles هل تبيع ماشية أو حبوب ذرة أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Los nativos no querían, al parecer, ni sus peines ni nada de lo que llevaban. Open Subtitles السكان المحليون كما كان يبدو لم يرغبوا في أمشاطهم أو أي شيء آخر في غابة إستوائية شديدة الحرارة
    Iré en tu lugar. Ya sabes, no tengo vida ni nada de eso. Open Subtitles سأذهب من أجلك أنت تعلمين ، أنا لا أملك حياة أو أي شيء
    No iría a misa ni nada de eso, ? pero podría tener un árbol? Open Subtitles لن اذهب إلى الكنيسه أو أي شيء كذلك ولكن ربما استطيع ان احضى بشجرة
    Sí. Mi jefe tiene 42 y nunca se casó ni nada de eso. Open Subtitles نعم, رئيستي في الـ24 ولم تتزوج أو أي شيء
    Pero no voy a presentar una demanda por acoso sexual o enamorarme y empezar a acecharlo ni nada de eso. Open Subtitles لكنني لست ستعمل ملف دعوى الجنسي التحرش أو الوقوع في الحب وتبدأ المطاردة لك أو أي شيء من هذا القبيل.
    Bueno, no soy una profesional de la medicina ni nada de eso. Open Subtitles أعني، أنا لست بخبيرة بالطب أو شيء من هذا القبيل
    Nunca llueve ahí y nunca oyes de nadie que tose... o que se enferma de tuberculosis ni nada de eso. Open Subtitles فهـي لا تـُمطـر أبّداً هناك ...ولا تسمع أحـداً يســعـل ،أو يُصـاب بالسُــلْ ...أو شيء من ذلك القبيل
    No es ñoño - Ya sabes, mis canciones no son de amor ni nada de eso- Open Subtitles ليس سائغاً، فكما تعلم أغانيّ ليست عن الحب أو ماشابه
    Es una escena de crimen, y no son toxinas ni virus, ni nada de lo que mencionaste porque no es una coincidencia. Open Subtitles انه مسرح جريمة والسبب ليست السموم او الفيروسات او اي شيء ذكرته
    No es que ella se, como, una solitaria rarita, ni nada de eso. Open Subtitles ولا يعني ذلك بأنها غريبة ووحيدة أو أي شئ من هذا القبيل
    Por cierto, Morty, sé que no lo habías preguntado ni nada de eso, pero... no quiero tener sexo contigo. Open Subtitles آه, أعلم أنك لم تطرح سؤالاً أو شيئاً من هذا القبيل.. لكنني لستُ مهتماً في ممارسة الجنس معك.
    ni nada de esto. Open Subtitles ولا أياً من ذلك
    No hubo pasión, ni desenfreno, ni nada de todo eso que predicas. Open Subtitles لا عاطفةَ أَو نشوةَ طرب او اى من ما تصمم على منحه
    No es que sean masculinas ni nada. De hecho algunas son bastante femeninas Open Subtitles فهو ليس لأنهن مسترجلات أو شئ من ذلك، لأنه في الواقع بعض منهن ناعمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد