Pero, Nina, ¿cuál es el D.M.V. Realmente, si no una tienda de pastel grande? | Open Subtitles | لكن نينا ما مصلحة الرخص ؟ إن لم تكن متجر فطائر كبير |
Nina Bales de Industrias Tech Sky, tengo una cita con el Sr. Nguyen. | Open Subtitles | بالات نينا من سماء التقنية إندوسترليس. هنا أن أرى السّيد نجيين. |
Luego vino Nina y, por alguna razón estúpida esperé que me apoyara... | Open Subtitles | بعدها أتت نينا ولسبب غبيّ، توقّعتها أن تكون في صفّي |
Dime dónde está Nina o voy a llamar a la policía, porque dudo que este vecindario sea zona para un club de desnudistas. | Open Subtitles | قل لي أين نينا هو أو أنا استدعاء رجال الشرطة، 'السبب أشك في أن هذا الحي هي مخصصة لناد للتعري. |
Pero después de que me venga, vendré por ti, y será mejor que me digas donde está Nina. | Open Subtitles | ولكن بعد أن يأتي، أنا قادمة بالنسبة لك، وكنت أقول أفضل لي حيث نينا هو. |
Y lo último que quiero, Nina, es que hagas lo que te pido al estar a solas en tu apartamento. | Open Subtitles | وآخر ما أريده منكي يا نينا أن تفعلي أي شئ أطلب منك فعله ونحن وحدنا في شقتك |
Había una madam que se llamaba Nina, trabajaba en el distrito 18. | Open Subtitles | كانت هنالك سيدة تدعى نينا عملت هنا في عام 1918. |
Nina, sabes lo mucho que me importas... pero no puedo seguir haciendo esto. | Open Subtitles | نينا , تعرفين كم أهتم لأمرك لكني لا أستطيع فعل ذلك |
Parece que saltaré a la esfera nacional y destruiré a Nina Devon. | Open Subtitles | يبدو و كأنني وجدت ضالتي و سأقوم بتدمير نينا ديفون |
Sra. Nina N. Mazai, Viceministra de Relaciones Exteriores | UN | السيدة نينا ن. مازاي، نائب وزير الخارجية |
El Sr. Ole Ntimama y la Sra. Nina Pacari Vega no pudieron asistir al período de sesiones de la Junta. | UN | ولم يكن في وسع السيد أوله نتيماما والسيدة نينا باكاري فيغا حضور دورة المجلس. |
La Sra. Nina Pacari Vega no asistió al período de sesiones de la Junta. | UN | ولم تحضر السيدة نينا باكاري فيغا دورة المجلس. |
Sra. Nina Sibal, Directora de la Oficina de Enlace en Nueva York de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | نينا سيبال، مدير مكتب اتصال منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في نيويورك |
Aportes de: Nina Ellinger, Leslie Larsen, Britta Mogensen, Benta Holm y Lene Pind. | UN | ساهم في هذه التعليقات كل من: نينا إلينغر وليسلي لارسن وبريتا موغنسن و بنته هولم نيلسين ولينه بيند |
Sra. Nina Obeid, auditora, Obeid Accounting and Auditing | UN | السيدة نينا عبيد، مراجعة حسابات، مؤسسة عبيد للمحاسبة ومراجعة الحسابات |
La organización creó el galardón anual Nina Sibal para premiar a la organización no gubernamental más destacada en el ámbito de la discapacidad. | UN | وأنشأت المنظمة جائزة نينا سيبال السنوية لمكافئة المنظمة غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة الأكثر إنجازا. |
Nina Rodríguez era en realidad un adulto de 24 años, que tenía la costumbre de hacer esto con muchos menores. | TED | "نينا رودريجز" كانت في الواقع رجل بعمر 24 سنة اعتاد أن يفعل هذا مع الكثير من الأطفال |
Nina Dølvik Brochmann: Crecimos creyendo que el himen es una prueba de virginidad. | TED | نينا دولفيك بروشمان: لقد نشأنا معتقدين بأن غشاء البكارة دليل على العذرية. |
Nunca antes te vi lucir tan bella, Nina. | Open Subtitles | انا لم اراكي من قبل بمثل هذا الجمال يا نينا |
¿Has oído hablar de una mujer llamada Nina Beka? | Open Subtitles | هل سبق أن سمعت عن إمرأة تُسمى نينا بيكا؟ |
Si pudieras conseguir un ansiolítico para Nina... hoy estaba muy nerviosa. | Open Subtitles | هل يمكن أن تحضرى أى مشروب مهدئ لنينا .. أنها عصبية جداً اليوم |
El Consejo eligió una Mesa compuesta por los siguientes miembros: Iskandar Ghattas, Presidente; Elizabeth Verville, Vicepresidenta; Nina Berg, Relatora. | UN | ثم انتخب المجلس أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: إسكندر غطاس رئيسا؛ وإليزابيث فيرفيل نائبا للرئيس؛ ونينا بيرغ مقررة. |
Y llamó la división. El helicóptero ya despegó. Nina Myers está abordo. | Open Subtitles | واتصل القسم ، وقد اقعلت المروحية بنينا مايرز |