ويكيبيديا

    "no asisten" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يذهبون
        
    • غير الملتحقين
        
    • هم خارج
        
    • لا يذهبن
        
    • تركوا
        
    • لا يترددون
        
    • لا ينتظمون
        
    • ولا يذهب
        
    • لا يدرسون
        
    • لا يذهب
        
    • لا يتلقون
        
    • خارج النظام
        
    • غير الملتحقات
        
    • ولا يواظب
        
    • يبقون خارج
        
    Pese a los aumentos en la matriculación registrados en años anteriores, algunos niños todavía no asisten a la escuela. UN وبرغم الزيادات في عدد الملتحقين في السنوات السابقة، ما زال بعض الأطفال لا يذهبون إلى المدرسة.
    Hay demasiados niños que no asisten a la escuela, demasiados también los que sufren desnutrición y los que mueren por causas evitables. UN وهناك عدد أكثر مما ينبغي من الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس ويعانون من نقص التغذية ويموتون بلا داع.
    En los países del África subsahariana se encuentra el 52% de los niños que no asisten a la escuela. UN وتضم البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 52 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بمدارس.
    Alrededor del 65% de los niños que no asisten a la escuela viven en 33 países afectados por conflictos. UN ويعيش قرابة 65 في المائة من الأطفال الذين هم خارج المدرسة في 33 بلدا متأثرا بصراعات.
    La educación es un derecho de todos los niños y sólo el 14% de las niñas no asisten a la escuela ni a programas de alfabetización funcional. UN والتعليم حق مكتسب لجميع اﻷطفال، و ١٤ في المائة فقط من الفتيات لا يذهبن الى المدرسة أو يحضرن برامج وظيفية لمحو اﻷمية.
    Dichas actividades se coordinarán también con programas de educación básica dirigidos a los jóvenes que no asisten a la escuela y a las mujeres. UN كما سيجري ربط جهود المؤتمر ببرامج التعليم اﻷساسي للشباب والنساء الذين تركوا الدراسة.
    Asimismo, los niños bilingües que no asisten a centros de esta clase tienen derecho a recibir hasta 15 horas semanales de estímulo lingüístico. UN كما أن الأطفال ذوي اللغتين الذين لا يترددون على مرافق الرعاية النهارية لهم الحق في 15 ساعة على الأكثر كل أسبوع من أجل التنشيط اللغوي.
    Los niños en edad escolar que no asisten hoy a la escuela son los jóvenes analfabetos de mañana, cuyas perspectivas de vida, por lo que respecta al empleo y en general, son las menos alentadoras. UN والأطفال البالغون سن الالتحاق بالمدرسة الابتدائية الذين لا ينتظمون فيها هم أميو الغد من الشباب البالغ، الذين ستكون فرصهم في الحياة للعمل وعلى المستوى العام أسوأ من غيرهم.
    Esto parecería indicar que aproximadamente una cuarta parte de los niños en edad de escuela primaria no asisten en absoluto a las escuelas. UN ويعني ذلك أن نحو ربع اﻷطفال في سن الدراسة الابتدائية لا يذهبون إلى المدارس على اﻹطلاق.
    Muchos adolescentes que no asisten a la escuela pueden, no obstante, aprender acerca de las cuestiones de salud mediante programas de enseñanza no escolar que aplican organizaciones voluntarias como la Asociación Mundial de las Guías Scouts. UN فكثير من المراهقين الذين لا يذهبون إلى المدارس يستطيعون مع ذلك الاطلاع على المسائل الصحية عن طريق برامج التعليم غير الرسمي التي اعتمدتها المنظمات الطوعية مثل الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة.
    En el mundo hay 121 millones de niños que no asisten a la escuela primaria, de los cuales 65 millones son niñas y 56 millones son niños. UN وفي العالم 121 مليون طفل لا يذهبون إلى المدرسة الابتدائية، منهم 65 مليون طفلة و 56 مليون طفل.
    Debido a las instalaciones inadecuadas o a falta de interés, unos 3.000 niños refugiados en edad escolar no asisten a la escuela. UN ونظراً لعدم كفاية المرافق أو لعدم الاهتمام، هناك نحو 000 3 طفل لاجئ في سن التعليم المدرسي لا يذهبون إلى المدرسة.
    Las tasas de escolarización han mejorado mucho, pero todavía hay por lo menos 77 millones de niños que no asisten a la escuela. UN لقد تحسنت معدلات الالتحاق بالمدارس، لكن ما زال هناك على الأقل 77 مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس.
    La discrepancia de género entre quienes no asisten a la escuela en zonas rurales tendía a ser del orden del 1% a 5%. UN والفجوات الجنسانية لمن لا يذهبون إلى المدرسة في المناطق الريفية تميل إلى أن تكون بين 1 - 5 في المائة.
    no asisten a la escuela Analfabetos Población de más de 15 años UN السكان غير الملتحقين بالمدارس البالغون من العمر 15 سنة فأكثر
    Alrededor del 65% de los niños que no asisten a la escuela viven en 33 países afectados por conflictos. UN ويعيش حوالي 65 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في 33 بلدا متضررا من النزاعات.
    Sin embargo, se ha fomentado la participación del hombre en la planificación familiar mediante actividades de promoción, programas de ventas subvencionadas, educación sanitaria y programas de preparación para la vida cotidiana, dirigidos especialmente a los jóvenes, tanto a los que asisten como a los que no asisten a la escuela. UN على أن اشتراك الذكور في تنظيم اﻷسرة يلقى تشجيعا من خلال عملية الدعوة والتسويق الاجتماعي للتعليم الصحي، وبرامج التخصص في المهارات التي تستهدف الشباب ومن هم خارج النظام المدرسي.
    No obstante, todavía hay muchas niñas que no asisten a la escuela. UN بيد أنه لا يزال هناك عدد كبير من البنات اللاتي لا يذهبن إلى المدارس.
    El 82% de todos los niños que no asisten a la escuela primaria vive en zonas rurales. UN ويعيش حوالي 82 في المائة من جميع الأطفال الذين تركوا المدارس الابتدائية في مناطق ريفية.
    Los niños de la calle y los hijos de las familias desfavorecidas que no asisten a la escuela pueden recibir una formación en el marco de programas tendientes a responder a las necesidades de mano de obra a nivel local. UN فأطفال الشوارع وأطفال الأسر المحرومة، الذين لا يترددون على المدارس، بوسعهم أن يستفيدوا من التدريب المقدم في سياق البرامج الرامية إلى تلبية احتياجات الأيدي العاملة على الصعيد المحلي.
    Los niños en edad escolar que no asisten hoy a la escuela son los jóvenes analfabetos de mañana, cuyas perspectivas de vida, por lo que respecta al empleo y en general, son las menos alentadoras. UN والأطفال البالغون سن الالتحاق بالمدرسة الابتدائية الذين لا ينتظمون فيها هم أميو الغد من الشباب البالغ، الذين ستكون فرصهم في الحياة للعمل وعلى المستوى العام أسوأ من غيرهم.
    Otros 325 millones de niños no asisten a la escuela, mientras se destina anualmente más de 1 billón de dólares a la publicidad comercial. UN ولا يذهب 325 مليون طفل آخر إلى المدارس، في حين يُنفق كل عام أكثر من تريليون دولار على الإعلانات التجارية.
    Los resultados preliminares confirman que muchos niños abandonan la escuela o no asisten con regularidad. UN وتؤكد النتائج الأولية لهذه الدراسة أن العديد من الأطفال ينقطعون عن الدراسة أو لا يدرسون بانتظام.
    Hoy en día, 121 millones de niños en todo el mundo, entre ellos 65 millones de niñas, no asisten a la escuela. UN فاليوم، لا يذهب إلى المدرسة 121 مليون طفل عبر العالم، بينهم 65 مليون طفلة.
    En la actualidad, más de 90 millones de niños no asisten a la escuela primaria. UN ولا يزال يوجد اليوم ما يزيد عن 90 مليون طفل لا يتلقون التعليم الابتدائي الأساسي.
    Pueden beneficiarse de ella mujeres y niñas que no asisten a la escuela y es particularmente importante en países afectados por situaciones de emergencia. UN فهو يمكن أن يصل إلى النساء والفتيات غير الملتحقات بالمدارس، وهو مهم بصفة خاصة في البلدان المتضررة من حالات الطوارئ.
    Unos 115 millones de niños en edad escolar no asisten a la escuela primaria y las niñas están excluidas de forma desproporcionada. UN ولا يواظب ما يقرب من 115 مليون طفل ممن هم في سن التعليم الابتدائي على الانتظام في المدارس، وتُستبعد الفتيات من ذلك على نحو غير متناسب.
    A la luz de sus observaciones finales anteriores (CRC/C/15/Add.21), el Comité sigue preocupado por que los niños que viven en zonas rurales, en particular en las comunidades de beduinos, con frecuencia no asisten a la escuela para ayudar con las labores agrícolas. UN وعلى ضوء الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة سابقاً (CRC/C/15/Add.21)، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق لأن الأطفال الذين يعيشون في مناطق نائية، ولا سيما في مناطق البدو، كثيرا ما يبقون خارج المدرسة للمساعدة في الزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد