No creo que el presidente Eisenhower se decida a abandonar Cuba, ya que hemos invertido más de un billón de dólares en este país. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الرئيس آيزنهاور سينسحب من كوبا أبداً ليس و عندنا استثمارات بأكثر من مليار دولار فى هذة البلاد |
No creo que el búfalo se espante por oler un poco de orines. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن الجاموس خائفون بواسطة رائحة قليلا من البول. |
En segundo lugar, No creo que el Sr. Berenson lo esté haciendo adrede. | Open Subtitles | والثاني، أنا لا أعتقد أن السيد برنسن يفعل ذلك عن قصد. |
Ahora, No creo que el quisiera insultar al resto de la ciencia, aunque era de Nueva Zelanda, así que es posible. | TED | حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن. |
No creo que el huevo sea una idea estúpida. Es bastante buena. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن بيضتكِ فكرة غبية إنها نوعاً ما رائعة |
Te daría un masaje pero No creo que el fondo de esta mesa lo aguante. | Open Subtitles | كنت لأعطيك تدليكاً , لكن لا اظن ان هناك مكان اسفل الطاولة لأحتوائة |
No creo que el Sr. Slausen le guste que salgas a fisgonear allá afuera. | Open Subtitles | لا أظن بأن السيد سلاسن يريد منكِ التجول هناك |
Pero No creo que el matrimonio sea la mejor solución para algo así. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد أنّ الزواج هو الحل المناسب لشئ مثل هذا |
No creo que el juez vaya a dejar suelto a un asesino. | Open Subtitles | لا أعتقد أن القاضي سوف يجعل قاتلاً طليقاً في الشوارع |
Sí, pero No creo que el encargado del departamento aquí me promocione. | Open Subtitles | أجل، لكني لا أعتقد أن رئيس القسم هنا سيقوم بترقيتي |
No creo que el caminar por el Central Park con un montón de gente con velas que perdieron sus bebés puedan ayudar realmente. | Open Subtitles | انا لا أعتقد أن السير فى سينترال بارك مع مجموعة من الناس يحملون الشموع والذين فقدوا اولادهم سوف يساعد فعليا |
Yo también sudo, y No creo que el sudor salga de los ojos. | Open Subtitles | انا اتعرق، وأنا لا أعتقد أن هذا العرق يخرج من عينيك |
En realidad, No creo que el tenga alguna idea de como se ve. | Open Subtitles | في الواقع ، لا أعتقد أن لديه فكرة عما سيكون شكله |
Bueno, No creo que el Poder Supremo haya hecho mucho por mí últimamente. | Open Subtitles | حسنًا, لا أعتقد أن القوة العليا تملك الكثير بالنسبة لي مؤخرًا. |
No creo que el único objetivo de los deportes sea batir récords. | UN | وأنا لا أعتقد أن الهدف الوحيد من الرياضة هو تحطيم اﻷرقام القياسية. |
No creo que el mundo lo considere una vergüenza. | TED | لا أعتقد أن العالم يتفهم ذلك بسبب العار. |
No creo que el TEPT canino sea el mismo TEPT humano. | TED | لا أعتقد أن اضطراب ما بعد الصدمة الموجود لدى الكلاب تشبه تلك الموجودة لدى البشر. |
No creo que el doctor sea un entrometido, y además no olvides que necesitamos el dinero. | Open Subtitles | لا اعتقد انه متطفلا, .. وبالتاكيد يمكننا الأستفادة من المال |
No creo que el mundo llore porque haya un abogado menos. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأن العالم سيحزن على واحد سيموت الآن |
Y espero que no estudies derecho porque no creo que esa seas tú y No creo que el mundo necesite otro abogado. | Open Subtitles | وأتمنى ان لا تذهبي لكلية الحقوق لأنني لا اظن ان هذا يناسبك ولا أظن أن العالم يحتاج محامية اخرى |
No creo que el Sr. Stone pueda con los honorarios de Johnnie. ¿Tenemos audio? | Open Subtitles | لا أظن بأن السيد ستون بمقدوره تحمل نفقات جوني هل لدينا صوت ؟ |
Porque No creo que el jurado lo vea de esa manera. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنّ هيئة المحلفين سترى الأمر بهذه الطريقة. |
No creo que el 11 de Septiembre fuera un trabajo de dentro o que una compañía de teléfono matara a J.F.K. | Open Subtitles | لا أؤمن أن 11 أيلول من فعل الأمريكيين أو أن شركة الهاتف قتلت كينيدي. |
No creo que el otro tipo pueda darle nada de lo que yo sí puedo. | Open Subtitles | لا أظنّ أنّ الشخص الآخر يستطيعُ إعطاءها أيّ شيء لا أستطيعُ إعطاءها إيّاه. |