| Vine a decirte que No es de tu incumbencia con quien yo salga. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
| Podría estar equivocado... pero creo que eso No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | قد أكون مخطئاً ولكن اعتقد أن هذا ليس من شأنك |
| Mi trabajo nunca se ha visto afectado y No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | عمل لم يتم التأثير فيه أبداً. و هذا ليس من شأنك. |
| No deberías intentar acceder a información que No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | لا يجب أن تحاول أن تصل إلى . معلومات ليست من شأنك |
| Esto No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | هذا لا يخصك لا يخُصني؟ |
| Además, No es de tu incumbencia, pero no me acosté con él anoche. | Open Subtitles | و هذا ليس من شأنك كذلك لكننى لم أقض معه الليلة الماضية |
| -¿Por qué? Porque el drama mío y de tu padre en la cama No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | لأن مسألة الإنخراط مع أبيك في غرفة ليس من شأنك |
| ¡Basta, Ginger! Tú no eres de la familia y esto No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | توقفى با جنجر, انك لست من العائلة وهذا ليس من شأنك |
| No es de tu incumbencia es quien es. | Open Subtitles | ليس من شأنك أن تعرف من يكون هل تعلم , لقد اخبروني أنك يارجل تتحكمون بالشرطة |
| Esto No es de tu incumbencia. Y la verdad, es que tampoco le incumbe a Rose. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك و بالتأكيد ليس من شأن روز |
| Realmente No es de tu incumbencia, pero siéntete libre de hablar sobre esto con mi madre en tus fiestas de pijamas. | Open Subtitles | هذا حقا ليس من شأنك ولكن تفضلي وناقشي الموضوع مع أمي في حفلات مبيتكم |
| Pero lo que pasa entre Tanya y yo, ves, eso No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | لكن ما يحدث بيني أنا و تانيا أترى هذا ليس من شأنك |
| No es de tu incumbencia lo que hago. | Open Subtitles | ما أقوم به ليس من شأنك والآن عليك أن ترحل |
| No es de tu incumbencia, eso es lo que es. | Open Subtitles | انه ليس من شأنك على الإطلاق, هذا ما تكون |
| Con quien salgo ya No es de tu incumbencia, ¿o sí? | Open Subtitles | مع من اتجول ليس من شأنك بعد الآن اليس كذلك؟ |
| No es de tu incumbencia... pero mi diseñador fue mucho más considerado. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك. ولكن مصممي كان متعمقًا أكثر وجعلني أبدو كالبشر. |
| Pero la vida personal de mi madre No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | لكن حياة والدتي الشخصية ليست من شأنك |
| Mi vida No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | حياتي ليست من شأنك بولي |
| No es una cita y No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | ليس موعداً و هذا لا يخصك |
| Bueno, ya no soy tu novia, así que lo que hago No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | لم أعد صديقتك وما أفعله ليس شأنك |
| Mi identidad y por qué hago esto No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | من أنا ولماذا أنا أفعل هذا هو أمر ليس من شأنكِ |
| - No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | الأمر لا يخصك - لا، أنه يخصني - |
| Eso No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكَ |
| Eso No es de tu incumbencia... pero no, no estoy embarazada. | Open Subtitles | لكنك لم تُجيبي سؤالي بعد ليس من عملك لكن , لا , لست بحامل |
| Es mi vida familiar y No es de tu incumbencia. | Open Subtitles | إنها حياتي العائلية لا شأن لك بما فيها |