Somos conscientes de que No es fácil tratar de disminuir un privilegio especial cuando se requiere el acuerdo de quienes disfrutan de ese privilegio. | UN | ونحن ندرك أنه ليس من السهل محاولة التقليل من امتياز خاص عندما يتطلب اﻷمر موافقة أولئك الذين يتمتعون بذلك الامتياز. |
En tiempos de crisis financiera y austeridad No es fácil transmitir este mensaje. | UN | وهذه رسالة ليس من السهل توجيهها في أوقات الأزمات المالية والتقشف. |
No es fácil ganarse la vida para un hombre de mi edad. | Open Subtitles | ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش. |
No es fácil hacer estimaciones fiables con respecto a los países de los niveles bajos de atención médica. | UN | وليس من السهل إعداد تقديرات موثوقة بالنسبة إلى البلدان ذات المستويات اﻷدنى من الرعاية الصحية. |
Una población a menudo invisible usa las artes para entrar en su luz, pero ese viaje de la invisibilidad No es fácil. | TED | هؤلاء الناس غير المرئيين معظم الوقت يستخدمون الفنون للخروج إلى النور، لكن رحلة الخروج من الظلّ تلك ليست سهلة. |
No es fácil, pero es lo mejor que podemos hacer por Marcus ahora. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً ولكن هذا افضل ما يمكننا القيام به لماركوس |
Porque No es fácil admitir que un suelo rojo va bien en una habitación, cuando piensas justo lo contrario. | Open Subtitles | لأنه ليس من السهل الاعتراف بأن اللون الأحمر يناسب غرفة معينة بينما انت تعتقدين العكس تماماً |
No es fácil sorprender a alguien que siempre está un paso delante tuyo. | Open Subtitles | ليس من السهل مفاجأة شخص ، هو دائمة قبلك بخطوة واحدة |
No es fácil darse cuenta de que estás solo en el mundo. | Open Subtitles | ليس من السهل أن يدرك المرء أنّه وحيد بهذا العالم |
Tú mismo me dijiste una vez que No es fácil vivir con remordimientos. | Open Subtitles | ..أنت بنفسك قلت مرة إنه ليس من السهل العيش مع الندم |
Mira, sé lo que debes estar pensando de mí, pero... No es fácil vivir con un hombre como él. | Open Subtitles | أنظر, أنا أعلم ما الذى تعتقده عنى ولكن, ليس من السهل أن تعيس مع رجلاً مثله |
No es fácil sentarse en la gran silla y tomar las decisiones difíciles. | Open Subtitles | ليس من السهل الجلوس في هذا الكرسي الكبير والقيام بالقرارات الصعبة |
No es fácil para un chico como tú hacer frente a lo que has hecho, así que voy a encargarme por ti. | Open Subtitles | ليس من السهل على طفل مثلك تحمل عواقب عمل كهذا سأتحمل أنا ثمن غلطتك صحيح أن هذا سيضر ميزانيتي |
No es fácil hacer estimaciones fiables con respecto a los países de los niveles bajos de atención médica. | UN | وليس من السهل إعداد تقديرات موثوقة بالنسبة إلى البلدان ذات المستويات اﻷدنى من الرعاية الصحية. |
Sin embargo, hasta la fecha No es fácil detectar tal prohibición directa en el proyecto de artículo sobre el alcance del actual texto de trabajo. | UN | وليس من السهل مع ذلك حتى هذا الوقت اكتشاف مثل هذا الخطر الصريح في مشروع مادة النطاق في النص المتداول الحالي. |
No es fácil aceptarlo... pero lo fácil no forma parte de la vida adulta. | Open Subtitles | بإسثتناء أنها ليست سهلة لكن السهولة لا معنى لها في حياة البالغين |
Cuéntame algo que no sepa. La vida No es fácil cuando mides 2 milímetros. | Open Subtitles | أخبرني بشئ لا أعرفه الحياة ليست سهلة عندما يكون طولك 2 ميليميتر |
No, No es fácil, y tal vez es incluso un poco embarazoso, ¿verdad? | TED | هذا ليس سهلاً و من المحتمل حتى أن يكون محرجاً، أليس كذلك؟ |
No es fácil, necesita un toque delicado. | Open Subtitles | الأمر ليس سهلاً يحتاج للمسة رقيقة |
Como pueden imaginar, reunir a esas comunidades cuando se refuerzan los prejuicios debido a una pandemia mundial de miedo No es fácil. | TED | ولكم أن تتخيلوا، جمع هذه المجتمعات معًا مع وجود أحكام مسبقة معززة بوباء عالمي اسمه الخوف ليس بالأمر السهل. |
En otros países, No es fácil establecer el título de propiedad de tierras. | UN | وفي بلدان أخرى، لا يسهل اثبات الحق الخالص في ملكية اﻷرض. |
No es fácil elaborar un convenio de ese tipo ya que no todos los Estados tienen el mismo sistema de derecho penal. | UN | فليس من السهل إعداد اتفاقية من هذا النوع نظرا لأن جميع الدول ليس لديها نفس النظام القانوني الجنائي. |
Sé que debería habértelo contado, pero No es fácil contarle una cosa así a tu mujer, pero ahora... | Open Subtitles | اعرف كان يجب ان اخبرك لكن هذا ليس سهلا ان تخبر زوجتك الجديدة بشيىء كهذا |
No es fácil decirle a la familia que la medicina no funciona. | Open Subtitles | إنه ليس سهلاً أن تخبر عائلة أن العلاج لم ينفع |
Entiendo perfectamente que a veces No es fácil cambiar esas estructuras que tal vez operan en contra de nuestros pueblos. | UN | وأفهم جيدا أنه ليس من اليسير في بعض الأحيان تغيير الهياكل التي يمكن أن تعمل ضد شعوبنا. |
Y pueden ver que No es fácil, que es la guerra la que causa esto. | TED | وكما تتوقعون فان الأمر ليس سهلا فالحرب لم تكن وراء هذا |
Sé que esto No es fácil para usted, así que le haré pocas preguntas. | Open Subtitles | انسه توبياس اسمي وينرايت الان انا اعلم ان هذا ليس سهل عليك |
La concentración de este último es actualmente baja y No es fácil distinguirla de los niveles naturales. | UN | والجزء المذكور أخيرا صغير حاليا ومن الصعب تمييزه من مستويات الخلفية. |
Sé que No es fácil, especialmente en este caso, pero es el trabajo. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس سهلًا, خصوصًا في هذه الحالة, ولكن هذه وظيفتنا. |