Cuando yo estaba en cuarto grado, no pude trepar por una pared en la clase de gimnasia, y todos los niños se rieron de mi, encima, No fue mi culpa. | Open Subtitles | عندما كنت في الصف الرابع , لم استطع تسلق الحبل في حصة الرياضة , وكل الاطفال سخروا مني بالرغم انه لم يكن خطأي |
Así que ahora sé que No fue mi culpa que mi padre se fuera y que, por supuesto, no era Superman. | Open Subtitles | إذن ، صرت أعرف الآن أن رحيل أبي لم يكن خطأي وأنه لم يكن سوبرمان بالطبع |
No fue mi culpa me metieron preso porque estaba tan aturdido que cuando el policia me interrogo no me acordaba ni de mi nombre | Open Subtitles | لم يكن خطأي لقد وضعوني بالسنج لانني كنت مشوش حتى انني لم اتذكر اسمي |
¡No puedo creerte, carajo! Te estoy diciendo que No fue mi culpa. | Open Subtitles | لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي |
No fue mi culpa. El coronel Rickman ordenó deslizarse. | Open Subtitles | إنها لم تكن غلطتي.الكولونيل ريكمان أمر بأن يكون الإنزلاق مبكراً |
Fue allí que comprendí... que No fue mi culpa. | Open Subtitles | كورنيلياس روبينسان , اختراع آخر من كورنيلياس روبينسان فيما بعد , أدركت أنه لم يكن خطئي بل كان خطئك |
No fue mi culpa. | Open Subtitles | أنا هو ما كَانَ عيبَي. |
Papá... Lo que necesitas saber es que No fue mi culpa. | Open Subtitles | ابي , ما اريدك ان تعلمه , ان الخطأ لم يكن خطأي |
Me llevó mucho tiempo entender que No fue mi culpa. | Open Subtitles | استغرق مني وقتا طويلا جدا ان أفهم أنه لم يكن خطأي |
Este rompimiento No fue mi culpa. | Open Subtitles | هذا الانفصال لم يكن خطأي لوحدي انها تقول هنا ... |
Honestamente puedo decir que No fue mi culpa. | Open Subtitles | ويمكنني أن أقول بصراحة هذا لم يكن خطأي. |
Escucha, debes creerme, No fue mi culpa, de acuerdo? | Open Subtitles | يجب أن تصدقني لم يكن خطأي .. حسنا؟ |
Cariño, No fue mi culpa. Él no miró. | Open Subtitles | حبيبي، لم يكن خطأي فلم يكن يراقب |
¡Pero No fue mi culpa! ¡Había policías! | Open Subtitles | أُخبرُك، لم تكن غلطتي كان هناك شرطة هناك |
No fue mi culpa, me embriagué para intentar hacer que la tarde pasara más rápido y al final lo del maquillaje empezó a convencerme un poco. | Open Subtitles | لم تكن غلطتي لقد كنت سكراناً و حاولت أن أجعل الأمسية تمر بسرعة لكن في نهايتها المكياج بدأ أن يعجبني قليلاً |
Y el juez dictaminó que la segunda No fue mi culpa. | Open Subtitles | وقرر القاضي أن الثانية لم تكن غلطتي حتّى |
Aunque claramente No fue mi culpa, sino del tornado. | Open Subtitles | بالرغم من أننا نعرف أن الإعصار لم يكن خطئي |
- No fue mi culpa. | Open Subtitles | - أَنا آسفُ. - هو ما كَانَ عيبَي. |
Te dije que No fue mi culpa. Nadie te obligó a meterte. | Open Subtitles | قلت لك ليست غلطتي لم يطلب منك أحد دخول المباراة |
Mire, de verdad No fue mi culpa, le pedimos prestado el coche a un amigo. | Open Subtitles | أنظر ان ذلك فعلاً ، ليس خطأي لقد إستعرناها من صديق |
¡No fue mi culpa! | Open Subtitles | في كل مرة تأتي هنا لا يحدث شئ سوي المشاكل هذه ليس خطئي |
¡No fue mi culpa! ¡Se disparó sola, demonios! | Open Subtitles | هذا ليس خطأى لقد أُطلق المسدس بطريق الخطأ |
- No fue mi culpa. | Open Subtitles | وانا خائفه ايضاً |
Espera, eso No fue mi culpa. | Open Subtitles | الإنتظار، ذلك، ذلك ما كَانَ عيبَي. |
Oye, oye, No fue mi culpa. ¡Las comunicaciones fallaron, no escuchaba! | Open Subtitles | لم يكن هذا خطأي الإتصال إنقطع ، لم أستطع السمع |
Si, si,No fue mi culpa, pero yo le envie un mail y le rogue que me diera cinco minutos de su tiempo esta noche. | Open Subtitles | نعم , نعم , لكن لم يكن هذا خطئي , لقد راسلته وتوسلت له ليعطيني 5 دقائق من وقته الليلة |
Hoy comí todo lo que pude para subir de peso y sé que me quiere aquí, pero No fue mi culpa. | Open Subtitles | لقد أكلت كل ما أستطيع اليوم حتى أكتسب وزناً إننى أعرف أنك تريدنى أن أبقى فى هذا العنبر ، و لكنه لم يكن خطأى |
No fue mi culpa. | Open Subtitles | حسنا ً لم يكن خطئى |
¿No fue mi culpa Servido Al_mez | Open Subtitles | لم يكن ذنبي شغلت الغماز |