ويكيبيديا

    "no habla" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لا يتحدث
        
    • لا تتحدث
        
    • لا يتكلم
        
    • لا تتكلم
        
    • لم يتحدث
        
    • لايتحدث
        
    • لا تتحدّث
        
    • لا يتحدّث
        
    • لا يتكلّم
        
    • لم تتحدث
        
    • لا يَتكلّمُ
        
    • لا يتحدثون
        
    • لا تتحدثين
        
    • لاتتكلم
        
    • لايتكلم
        
    La idea de estar junto al Hombre Grande es que no habla. Open Subtitles المقصد من التسكع في غرفة الشيخ هو أنه لا يتحدث
    Se ha hecho referencia aquí al hecho de que la Carta no habla de distribución geográfica equitativa al abordar la cuestión de los miembros permanentes. UN وقد أشير هنا إلى أن الميثاق لا يتحدث عن التوزيع الجغرافي العادل عند تناوله مسألة اﻷعضاء الدائمين.
    Me gustaría ponerme al día con mi hija, pero como ella ya no habla conmigo, quizás podrías introducirme en su vida. Open Subtitles و أود اللحاق بإبنتي و لكن منذ أن أصبحت لا تتحدث معي ربما يمكنك أن تطلعني على حياتها
    Pero la herida no causó su mudez y, sin embargo, no habla. Open Subtitles لكن الجرح لم يجعله أخرس، ومع ذلك فهو لا يتكلم
    A nadie se le permitía hablarle, y ahora ella no habla con nadie. Open Subtitles لا يسمح لأحد التحدث اليها, الان هي لا تتكلم مع احد.
    Pero, ya saben, hay también una posdata a la historia del oso de peluche de la que no habla mucha gente. TED لكن تعلمون انه هناك متابعة لقصة دب التيدي التي لا يتحدث بها الكثير من الناس.
    Sin embargo, el problema es que Malam Yahaya no habla inglés y yo tampoco hablo hausa. TED وعلى الرغم من أن ملام يحيى لا يتحدث الإنجليزية ولا اللغة الهوسية التي أتحدث بها.
    Pero vivimos en una sociedad que no habla de sexo o cuerpos en absoluto, a menos que sea para burlarse o mofarse recíprocamente. TED لكننا نعيش في مجتمع لا يتحدث عن الجنس أو الأجساد على الإطلاق. ما لم يكن ذلك بهدف تحقير أو إذلال بعضنا البعض.
    Hablo dos lenguas, y caigo en un país que no habla ninguna de ellas Open Subtitles أستطيع ان أتحدث لغتان ولكننى فى بلد لا يتحدث إحداهما
    Quiero a mi médico. Que venga de Miami. No confío en un doctor que no habla inglés. Open Subtitles أريد طبيبى الخاص, ليأت من ميامى أنا لا أثق بطبيب لا يتحدث الانجليزية
    Además, no habla de derechos sino de obligaciones, lo que le da un carácter más altruista. UN وفضلا عن ذلك، فإن الوصايا العشر لا تتحدث عن الحقوق بل عن الالتزامات، مما يجعلها أكثر إيثارا.
    Sin embargo, la iglesia no habla con una voz en Namibia, y algunos representantes de la jerarquía eclesiástica han expresado su firme apoyo a las cuestiones de la mujer. UN غير أن الكنيسة في ناميبيا لا تتحدث بلغة واحدة، وبعض زعماء الكنيسة يعلنون أيضا تأييدهم القوي لقضايا المرأة.
    En particular, fue obligado a realizar trabajos penosos y sometido a diez días de arresto disciplinario por haber hablado en curdo por teléfono con su madre, que no habla turco. UN ومرة أجبر على القيام بأعمال شاقة ووضع رهن الاحتجاز التأديبي لمدة 10 أيام عقاباً له على تحدثه بالكردية عبر الهاتف مع أمه التي لا تتحدث بالتركية.
    Si no habla francés, tiene la posibilidad de recurrir a los servicios de un intérprete jurado. UN ويمكن لهذا الشخص إذا كان لا يتكلم اللغة الفرنسية أن يستعين بمترجم محلف.
    La mayoría de ellos no habla español, sino quechua o imaru, y están sumamente aislados y marginados. UN ومعظمهم لا يتكلم اللغة اﻹسبانية، وإنما لغة كيشوا أو إيمارو، ويجدون أنفسهم في حالة عزلة وتهميش شديدين.
    Esa cifra es ahora de 55.000 personas, de las cuales alrededor del 20% no habla el cantonés. UN وذلك العدد يبلغ الآن 000 55 شخص، ونسبة 20 في المائة من بينهم لا تتكلم اللغة الكانتونية.
    Pero no habla igual. Cualquiera puede fingir. Open Subtitles انها لا تتكلم بنفس الطريقة الجميع يستطيع التمثيل
    Si el sospechoso no habla, le das un golpe en el estómago con tu bastón, y dices: "Escucha, chico, estoy hablando contigo". Open Subtitles لو لم يتحدث المشتبه به، أطلق النار عليه في بطنه وأضغطه بالعصى، وتقول حينها، أنصت يافتى، أنا أتحدث إليك.
    El Sr. Garland no habla con cualquiera. Open Subtitles السيد جارلاند لايتحدث الى اى شخص
    Pero confía en mí. Ya no habla de venganza, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن ثق بي، إنها لا تتحدّث عن الإنتقام بعد الآن، حسناً؟
    Creo que Astérix no habla de Cleopatra, sino de la cortesana que la acompaña. Open Subtitles انه لا يتحدّث عن كليوباترا لكن حول الوصيفة تلك ذات الضفيرة اللطيفة
    De acuerdo con estadísticas del gobierno, una persona mayor de 60, 1 de cada 3, no habla o ve a otra persona en una semana. TED وفقا لإحصائيات الحكومة، شخص ضمن 60 شخصا -- شخص من ضمن 3 -- لا يتكلّم أو يُقابل شخصا آخر خلال أسبوع.
    ¿Qué no habla bangla al menos no con fluidez y basándose en evidencias circunstanciales? Open Subtitles التي لم تتحدث اللغة البنغالية, علي الأقل ليست. بأي درجة من الطلاقة
    Usted sabe, yo espero que vaya bien, porque él no habla nada de Inglés, y el único francés que sé es oui y no . Open Subtitles تَعْرفُ، أَتمنّى بأنّ يَنْجحُ، لأنه لا يَتكلّمُ أيّ إنجليزي، والفرنسيون الوحيدون أَعْرفُ نعمو غير.
    Pero la gente ya no habla coloridamente. Open Subtitles لكن الناس لا يتحدثون بشكل مزهر
    Esto fue especial. Ud. no habla así con todo el mundo. Open Subtitles كانت تلك مميزة, أنتي لا تتحدثين هكذا مع الجميع
    Ella no habla por todas las mujeres, y, definitivamente, no habla por mi. Open Subtitles هي لاتتكلم لكل النساء وهي بالتأكيد لم تتحدث لي
    Andy, el hombre no habla mucho inglés. Open Subtitles كما تعلم يا اندى, والد رومانو لايتكلم الأنجليزية بطلاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد