ويكيبيديا

    "no incluidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير المدرجة
        
    • غير مدرجة
        
    • غير مدرج
        
    • لم تدرج
        
    • غير المشمولة
        
    • وغير المدرجة
        
    • ليست مدرجة
        
    • لم تُدرج
        
    • التي لم ترد
        
    • غير المدرجين
        
    • غير الواردة
        
    • غير المصنفة
        
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    ii) Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN `٢` البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Comunicaciones nacionales iniciales de Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Este nivel de participación de Partes no incluidas en el anexo I parece estar contribuyendo al fortalecimiento de la capacidad. UN وقد يعتبر هذا المستوى من مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بمثابة مساهمة في بناء القدرات.
    Medidas que pueden adoptar las Partes no incluidas en el anexo I UN إجراءات يمكن أن تتخذها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Por el contrario, las Partes no incluidas en el anexo I respondieron que el sector privado era uno más de los numerosos mecanismos. UN وردت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، على خلاف ذلك، بأن القطاع الخاص ليس إلا آلية واحدة من آليات كثيرة.
    Comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية.
    Se señaló que las Partes no incluidas en el anexo I estaban insuficientemente representadas. UN وأشير إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أنها منقوصة التمثيل.
    Presentó resúmenes de comunicaciones nacionales de Partes no incluidas en el anexo I sobre el tema de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وقدم موجزاً لمقتطفات من البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن موضوع شدة التأثر والتكيف.
    Plantilla sobre las cuestiones intersectoriales en las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN نموذج بشأن المواضيع الشاملة لعدة قطاعات في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Prioridades concretas señaladas por las Partes no incluidas en el anexo I UN الأولويات الخاصة التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Las Partes no incluidas en el anexo I informarán de los efectos de las medidas de respuesta en sus comunicaciones nacionales. UN كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية.
    Las Partes no incluidas en el anexo I informarán de los efectos de las medidas de respuesta en sus comunicaciones nacionales. UN كما يتعين على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أن تبلغ عن تأثيرات تدابير الاستجابة في بلاغاتها الوطنية.
    Total de transacciones de transferencia a cuentas de haberes permanentes de Partes no incluidas del anexo I en el registro del MDL UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    Total de transacciones de transferencia a cuentas de haberes permanentes de Partes no incluidas del anexo I en el registro del MDL UN مجموع عمليات التحويل إلى حسابات إيداع دائمة في سجل آلية التنمية النظيفة خاصة بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    vii) Primeras comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención; UN `٧` البلاغات اﻷولى الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    G. Primeras comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN زاي - البلاغات اﻷولى الواردة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    - Decisión 8/CP.1 sobre las primeras comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN - المقرر ٨/م أ-١ بشأن البلاغات اﻷولى الموجهة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    Asistieron a ella 74 participantes, 44 de Partes no incluidas en el anexo I, que representaban 20 Partes procedentes de África y 2 de Asia. UN وحضر حلقة العمل 74 مشاركا، منهم 44 مشاركا من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول، يمثلون 20 طرفا أفريقيا وطرفين آسيويين.
    Participaron en estos talleres en total 94 expertos de 70 de las Partes no incluidas en el anexo I designados por sus respectivos gobiernos. UN واشترك في حلقات العمل هذه ما مجموعه 94 خبيرا من 70 طرفا غير مدرج في المرفق الأول عينتهم حكومات بلدانهم.
    Partidas no incluidas en las estimaciones originales UN بنود لم تدرج في التقديرات اﻷولية
    Además, la inclusión de otras aeronaves militares no incluidas en la definición actual; UN بالإضافة إلى إدراج الطائرات العسكرية الأخرى غير المشمولة في التعريف الحالي؛
    Las decisiones de la subdivisión de control del cumplimiento requieren la doble mayoría de las Partes incluidas en el anexo I y las no incluidas en ese anexo. UN وتتطلب القرارات التي يتخذها فرع التنفيذ أغلبية مزدوجة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وغير المدرجة فيه.
    Estas disposiciones abarcan a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, denominadas en adelante las Partes. UN وهذا الحكم يشمل الأطراف التي ليست مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمشار إليها أدناه على أنها الأطراف.
    Las recomendaciones no incluidas se aplicaron a mi entera satisfacción. Recomendación UN أما الأمور التي لم تُدرج هنا فقد عولجت بصورة مرضية.
    La experiencia ha demostrado que existen dificultades a la hora de separar el conjunto de componentes de programas de población presupuestados de las pertinentes actividades en materia de población no incluidas en el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN 38 - وأظهرت التجربة أن ثمة صعوبات في فصل " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " عن الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالسكان التي لم ترد في الفقرة 13-14 من برنامج العمل.
    La resolución incluye un anexo donde figura una lista de personas a quienes se prohíbe viajar, pero sus disposiciones se aplican también a otras personas no incluidas en la lista que participan en el programa de armas nucleares iraní; UN وهناك قائمة محددة بأسماء الأفراد الممنوعين من السفر مرفقة بالقرار، إلا أن أحكامه تنطبق أيضا على الأفراد الآخرين غير المدرجين في القائمة ممن يشتركون في برنامج الأسلحة النووية الإيراني.
    Otro resultado importante del segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes fue la decisión de establecer directrices para las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, que son básicamente países en desarrollo. UN ٣ - ومن النتائج اﻷخرى الهامة التي حدثت في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف القرار المتخذ ﻹقرار توجيهات للبلاغات الوطنية من اﻷطراف غير الواردة في المرفق اﻷول من الاتفاقية، ومعظمها من البلدان النامية.
    Tareas de producción, servicios y transporte no incluidas en ningún grupo ocupacional UN أعمال الإنتاج وتقديم الخدمات والنقل غير المصنفة ضمن الوظائف القائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد