Por supuesto que lo haremos, pero tenemos que estar seguros de lo que es sacrosanto y lo que no lo es. | UN | ومن الطبيعي أننا سنفعل ذلك. ولكن ينبغي للمرء أن يكون متأكدا مما هو مقدس وما هو ليس كذلك. |
Si bien puede considerarse que los desacuerdos son inevitables, el emplazamiento de armas en el espacio no lo es. | UN | بينما يسود الاعتقاد بأن النزاعات لا يمكن تفاديها، فإن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بتسليح الفضاء. |
Pero no lo es porque hay un ejemplo del profesor de estadística, Hans Rosling. | TED | لكنه ليس كذلك في الواقع، لأنه هناك مثال بروفيسور الإحصائيات، هانس روسلينج. |
Si bien la combinación particular de características en algunas regiones puede ser singular, la situación general no lo es. | UN | وبينما قد تعتبر مجموعة الملامــح الخاصة في بعض المجالات فريدة، فإن الحالة فــي مجملهــا ليست كذلك. |
no lo es, es un lugar maravilloso lleno de una energía increíble y de inteligencia. | TED | لا أفغانستان ليست كذلك .. انها مكان رائع مليء بالطاقة المميزة والفكر النير |
no lo es. Es por un defensor de la libertad de expresión. | TED | ولكنه ليس كذلك. إنّ المعني هو قائد حملة حرية الصحافة. |
Esto es una de los cientos de maneras en que se diseñó para verse geométricamente perfecta incluso si no lo es matemáticamente. | TED | وهذه إحدى مئات الطرق التي صُمم بها الخط ليبدو شكلًا هندسيًا مثالي، بالرغم أنه من ناحية الحِساب ليس كذلك. |
Y pueden imaginar que la educación sería la forma en que eso suceda. Pero muy a menudo, no lo es. | TED | ويمكن لك أن تتخيل أن التعليم هو الوسيلة لإظهارها. ولكن في كثير من الأحيان، هو ليس كذلك. |
Llaman a éste el Nuevo Mundo. no lo es. Es igual que el viejo. | Open Subtitles | إنهم يطلقون علينا العالم الجديد إنه ليس كذلك ,إنه مثل العالم القديم. |
Vea lo que hice \ ~ Suena fácil, pero no lo es? | Open Subtitles | ارأيت ماذا فعلت هنا؟ يبدو سهلا , لكنه ليس كذلك. |
La S.E.C. les hizo creer que era un genio malvado, pero creanme... no lo es. | Open Subtitles | المجلس سيجعله نوعا ما العقل المدبر و الذى .. صدقنى .. ليس كذلك |
Pero ahora sé que no lo es Quieren hacer el mundo mejor para todos | Open Subtitles | الآن أعلم أنه ليس كذلك ، إنهم يريدون أن يجعلوا العالم أفضل |
No, de hecho no lo es. Los fantasmas obtienen su energía de los vivos. | Open Subtitles | .لا ، في الحقيقة ليس كذلك الأشباح تحصل على احتياجاتها من الأحياء |
Entonces es, de hecho, vida, pero no lo es como pensaríamos que sería la vida. | TED | اذاً هي ايضاً حياة لكنه في الواقع ليست كذلك من منظور تعريفنا للحياة |
Y aunque esto es, obviamente, anómalo, el mercado de reventa de zapatillas de deporte no lo es, sin duda. | TED | و بينما من الواضح أن هذا غير طبيعي، فإن إعادة بيع الأحذية الرياضية ليست كذلك بالتأكيد. |
Te lo daré Mejor que no sea un truco, chico no lo es | Open Subtitles | من الأفضل أن لا تكون خدعة يا ولد إنها ليست كذلك |
Ahora es alérgica a algo, y la historia clínica dice que no lo es. | Open Subtitles | الآن تعاني من حساسية ضد شيء ما يقول الملف بأنها ليست كذلك |
Y se supone que sea una gran aventura, pero no lo es. | Open Subtitles | و من المفترض أن تكون مغامرة كبيرة لكنها ليست كذلك |
no lo es. ¿Escuchaste lo que dijo? | Open Subtitles | هو لَيسَ. هَلْ سَمعتَ ما قالَ؟ |
Porque si no lo es, serás un asesino y la justicia será impacable. | Open Subtitles | لان اذا لم يكن كذلك , انت مجرم والعدالة ستكون سريعة |
Aunque espero que esta opinión sea pronto unánime, por el momento no lo es. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن يحظى هذا الرأي بالموافقة بالاجماع عما قريب ﻷن ذلك ليس هو الواقع اﻵن. |
Hay una canción perfecta para cada ocasión, y está no lo es. | Open Subtitles | و هنالك أغنية مثالية لقضاء إجازة و هذه ليست هي |
Finge ser un tipo rudo, pero no lo es. | Open Subtitles | إنهُ يُمثِّل أنهُ شخصٌ صلب و لكنهُ ليسَ كذلك |
- no lo es, yo sé lo que vi, no voy a dormir aquí | Open Subtitles | لا ليس كذالك , انا اعلم ما رأيت لا استطيع النوم هنا |
Mira, al principio, pensé que la mesa era el ordenador, pero no lo es. | Open Subtitles | في البداية، خلت أن الطاولة هي جهاز الحاسب لكن لم تكن كذلك |
Mira, a veces lo que la gente cree que es mejor para ti en realidad no lo es. | Open Subtitles | مايعتقد الناس أحياناً أنه لصالحك لا يكون كذلك حقاً |
¿por qué está fingiendo ser tal cosa cuando ambos sabemos que no lo es? | Open Subtitles | لماذا تتنكرين هكذا بينما يعلم كلانا أنكِ لستِ كذلك ؟ |
es genial, ¿no lo es? | Open Subtitles | أعرف ، كل هذه الأمور المتخلفة عن السحاقيات عظيمة ، أليست كذلك ؟ |
En la guerra o de gran pobreza, las normas de comportamiento civilizado no lo es. | Open Subtitles | في الحرب او الفقر ينطبق قواعد السلوك المتحضر او لا |
El deporte no lo es todo. | Open Subtitles | الألعاب الرياضية لَيستْ كُلّ شيءَ. |
Sin embargo, el párrafo 1 del artículo 38 relativo a los conflictos con otros acuerdos internacionales no se ajusta al Convenio del UNIDROIT, ya que lo declara aplicable incluso cuando no lo es. | UN | بيد أن الفقرة 1 من المادة 38، المتعلقة بالتنازع مع الاتفاقات الدولية الأخرى، لا تتلاءم مع اتفاقية يونيدروا، لأنها تعلن أن هذه الاتفاقية تنطبق حتى عندما لا تكون كذلك. |