"no lo es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس كذلك
        
    • ليست كذلك
        
    • هو لَيسَ
        
    • لم يكن كذلك
        
    • ليس هو
        
    • ليست هي
        
    • ليسَ كذلك
        
    • ليس كذالك
        
    • لم تكن كذلك
        
    • لا يكون كذلك
        
    • لستِ كذلك
        
    • أليست كذلك
        
    • ﻻ ينطبق
        
    • لَيستْ
        
    • لا تكون كذلك
        
    Por supuesto que lo haremos, pero tenemos que estar seguros de lo que es sacrosanto y lo que no lo es. UN ومن الطبيعي أننا سنفعل ذلك. ولكن ينبغي للمرء أن يكون متأكدا مما هو مقدس وما هو ليس كذلك.
    Si bien puede considerarse que los desacuerdos son inevitables, el emplazamiento de armas en el espacio no lo es. UN بينما يسود الاعتقاد بأن النزاعات لا يمكن تفاديها، فإن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بتسليح الفضاء.
    Pero no lo es porque hay un ejemplo del profesor de estadística, Hans Rosling. TED لكنه ليس كذلك في الواقع، لأنه هناك مثال بروفيسور الإحصائيات، هانس روسلينج.
    Si bien la combinación particular de características en algunas regiones puede ser singular, la situación general no lo es. UN وبينما قد تعتبر مجموعة الملامــح الخاصة في بعض المجالات فريدة، فإن الحالة فــي مجملهــا ليست كذلك.
    no lo es, es un lugar maravilloso lleno de una energía increíble y de inteligencia. TED لا أفغانستان ليست كذلك .. انها مكان رائع مليء بالطاقة المميزة والفكر النير
    no lo es. Es por un defensor de la libertad de expresión. TED ولكنه ليس كذلك. إنّ المعني هو قائد حملة حرية الصحافة.
    Esto es una de los cientos de maneras en que se diseñó para verse geométricamente perfecta incluso si no lo es matemáticamente. TED وهذه إحدى مئات الطرق التي صُمم بها الخط ليبدو شكلًا هندسيًا مثالي، بالرغم أنه من ناحية الحِساب ليس كذلك.
    Y pueden imaginar que la educación sería la forma en que eso suceda. Pero muy a menudo, no lo es. TED ويمكن لك أن تتخيل أن التعليم هو الوسيلة لإظهارها. ولكن في كثير من الأحيان، هو ليس كذلك.
    Llaman a éste el Nuevo Mundo. no lo es. Es igual que el viejo. Open Subtitles إنهم يطلقون علينا العالم الجديد إنه ليس كذلك ,إنه مثل العالم القديم.
    Vea lo que hice \ ~ Suena fácil, pero no lo es? Open Subtitles ارأيت ماذا فعلت هنا؟ يبدو سهلا , لكنه ليس كذلك.
    La S.E.C. les hizo creer que era un genio malvado, pero creanme... no lo es. Open Subtitles المجلس سيجعله نوعا ما العقل المدبر و الذى .. صدقنى .. ليس كذلك
    Pero ahora sé que no lo es Quieren hacer el mundo mejor para todos Open Subtitles الآن أعلم أنه ليس كذلك ، إنهم يريدون أن يجعلوا العالم أفضل
    No, de hecho no lo es. Los fantasmas obtienen su energía de los vivos. Open Subtitles .لا ، في الحقيقة ليس كذلك الأشباح تحصل على احتياجاتها من الأحياء
    Entonces es, de hecho, vida, pero no lo es como pensaríamos que sería la vida. TED اذاً هي ايضاً حياة لكنه في الواقع ليست كذلك من منظور تعريفنا للحياة
    Y aunque esto es, obviamente, anómalo, el mercado de reventa de zapatillas de deporte no lo es, sin duda. TED و بينما من الواضح أن هذا غير طبيعي، فإن إعادة بيع الأحذية الرياضية ليست كذلك بالتأكيد.
    Te lo daré Mejor que no sea un truco, chico no lo es Open Subtitles من الأفضل أن لا تكون خدعة يا ولد إنها ليست كذلك
    Ahora es alérgica a algo, y la historia clínica dice que no lo es. Open Subtitles الآن تعاني من حساسية ضد شيء ما يقول الملف بأنها ليست كذلك
    Y se supone que sea una gran aventura, pero no lo es. Open Subtitles و من المفترض أن تكون مغامرة كبيرة لكنها ليست كذلك
    no lo es. ¿Escuchaste lo que dijo? Open Subtitles هو لَيسَ. هَلْ سَمعتَ ما قالَ؟
    Porque si no lo es, serás un asesino y la justicia será impacable. Open Subtitles لان اذا لم يكن كذلك , انت مجرم والعدالة ستكون سريعة
    Aunque espero que esta opinión sea pronto unánime, por el momento no lo es. UN ويحدوني اﻷمل في أن يحظى هذا الرأي بالموافقة بالاجماع عما قريب ﻷن ذلك ليس هو الواقع اﻵن.
    Hay una canción perfecta para cada ocasión, y está no lo es. Open Subtitles و هنالك أغنية مثالية لقضاء إجازة و هذه ليست هي
    Finge ser un tipo rudo, pero no lo es. Open Subtitles إنهُ يُمثِّل أنهُ شخصٌ صلب و لكنهُ ليسَ كذلك
    - no lo es, yo sé lo que vi, no voy a dormir aquí Open Subtitles لا ليس كذالك , انا اعلم ما رأيت لا استطيع النوم هنا
    Mira, al principio, pensé que la mesa era el ordenador, pero no lo es. Open Subtitles في البداية، خلت أن الطاولة هي جهاز الحاسب لكن لم تكن كذلك
    Mira, a veces lo que la gente cree que es mejor para ti en realidad no lo es. Open Subtitles مايعتقد الناس أحياناً أنه لصالحك لا يكون كذلك حقاً
    ¿por qué está fingiendo ser tal cosa cuando ambos sabemos que no lo es? Open Subtitles لماذا تتنكرين هكذا بينما يعلم كلانا أنكِ لستِ كذلك ؟
    es genial, ¿no lo es? Open Subtitles أعرف ، كل هذه الأمور المتخلفة عن السحاقيات عظيمة ، أليست كذلك ؟
    En la guerra o de gran pobreza, las normas de comportamiento civilizado no lo es. Open Subtitles في الحرب او الفقر ينطبق قواعد السلوك المتحضر او لا
    El deporte no lo es todo. Open Subtitles الألعاب الرياضية لَيستْ كُلّ شيءَ.
    Sin embargo, el párrafo 1 del artículo 38 relativo a los conflictos con otros acuerdos internacionales no se ajusta al Convenio del UNIDROIT, ya que lo declara aplicable incluso cuando no lo es. UN بيد أن الفقرة 1 من المادة 38، المتعلقة بالتنازع مع الاتفاقات الدولية الأخرى، لا تتلاءم مع اتفاقية يونيدروا، لأنها تعلن أن هذه الاتفاقية تنطبق حتى عندما لا تكون كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus