Hay que señalar que el usuario individual no necesita conocer la clave privada. | UN | وجدير بالملاحظة أن المستعمل الفرد لا يحتاج الى معرفة المفتاح الخصوصي. |
Un atributo clave de nuestro nanopatch es que la vacuna es seca, y cuando está seca no necesita refrigeración. | TED | ميزة مهمة للنانوباتش أن اللقاح يكون بصوره جافة، وحين يكون جاف، فهو لا يحتاج الى تبريد. |
Actualmente Malasia no necesita asistencia para aplicar las disposiciones de la resolución en su territorio. | UN | لا تحتاج ماليزيا حاليا إلى مساعدة في مجال تنفيذ أحكام القرار داخل إقليمها. |
Cabe señalar además que la Dependencia de Información Financiera de la India no necesita asistencia técnica en cuestiones de capacitación y reglamentación. | UN | ويمكن القول على سبيل التوضيح، إن وحدة الاستخبارات المالية بالهند لا تحتاج أي مساعدة تقنية في مجالي التدريب والتنظيم. |
Este chico no necesita un juez Necesita que le asista un analista | Open Subtitles | هذا الرجل ليس بحاجة إلى قاضي، إنه بحاجة إلى اهتمام |
Sin embargo, la parte declarante no necesita probar que la comunicación ha llegado al destinatario. | UN | غير أنّه لا حاجة لأن يثبت الطرف المعلن وصول الرسالة إلى المرسل إليه. |
no necesita buscar pelea. Su arma predilecta son su belleza y gracia. | Open Subtitles | ليست بحاجة إلي إفتعال الصراع سلاحها المختار هو جمالها وكياستها |
"Su inocencia lo protege, por lo que no necesita armas ni astucia." | Open Subtitles | سذاجته تحميه، لذلك هو لا يحتاج الى أسلحة أو دهاء |
Quizás necesite un nuevo riñón, pero estoy seguro de que no necesita un nuevo corazón. | Open Subtitles | ربما يحتاج لكلية جديدة ، لكنه متأكد كالجحيم بأنه لا يحتاج لقلب جديد |
¿Ustedes saben lo que hacemos aquí, no? ¿En 'De vuelta al armario'? Sí, pero él no necesita estar aquí. | Open Subtitles | انتم تعلمون لماذا نحن هنا , صحيح؟ حسنا, نعم, لكن هو لا يحتاج لأن يكون هنا |
La mayoría de las veces, realmente el amor no necesita palabras, ¿sabes? | Open Subtitles | أغلب الوقت ، الحب لا يحتاج الى كلمات أتعرفين ؟ |
Porque el mundo no necesita más ficción tonta de vampiros. ¿Entiendes lo que estoy diciendo? | Open Subtitles | لأن العالم لا يحتاج إلى قصص سيئة عن مصاصي الدماء، أتعي ما أقول؟ |
se ilumina por sí solo, no necesita luz adicional, así los vecinos no se quejan de luces reflejadas en sus caras. | TED | إنها مضاءة ذاتياً، و لا تحتاج إلى إضاءة عامة، لكي لا يشكو الجيران من تسليط الضوء على وجوههم. |
Se diría que no para de trabajar. ¿Es verdad que no necesita dormir? | Open Subtitles | يبدو انك تعمل 24\7 هل صحيح انك لا تحتاج للنوم ؟ |
Tu equipo no necesita mi ayuda para encarcelar a un buen policía. | Open Subtitles | لا تحتاج قوّة مهمّاتك لمساعدتي في إدانة شرطيّ صالح ظلماً |
Honestamente, la gente no necesita razones para matarse unos a los otros. | Open Subtitles | بصراحة ، الناس لا تحتاج لسبب كي تقتل بعضها البعض |
Oye, sólo estoy feliz porque papi está mejor y ya no necesita una enfermera. | Open Subtitles | انني فقط سعيدة بأن والدي اصبح افضل وانه ليس بحاجة الى ممرضة |
El no necesita a nadie. Obtiene lo que quiere por medio de la intimidacion. | Open Subtitles | انه لا حاجة لشراء أي شخص يحصل ما يريد عن طريق الترهيب |
Perdóname Charles, pero esta chica, no necesita escuchar los triunfos de su esposo. | Open Subtitles | عذرا تشارلز, لكن الفتاة , ليست بحاجة لتسمع عن نجاحات زوجها. |
Usted no necesita la batidora múltiple porque... diablos, usted sabe, ¿no está vendiendo suficientes malteadas? | Open Subtitles | لست بحاجة إلى خلاط لأنك، اللعنة، لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق؟ |
Pero usted no necesita defenderse contra mí. Usted y yo somos aliados. | Open Subtitles | لكنك لا تحتاجين للدفاع بسببى أنا و أنت متحالفين |
Convenzámosles de que no necesita ayuda. Por su bien, Pussy, contentémosles lo más posible. | Open Subtitles | فلنقنعهم أنه لا يريد مساعدة لمصلحتهم يا بوسى نجعله سعيدا قدر المستطلع |
El suficiente como para saber que no necesita protección del servicio secreto. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية لأعرف أنه لايحتاج إلى خدمات الحماية السرية |
Esta gente tal vez no necesita el millón de dólares, pero, ¿no creerían ustedes que les gustaría llevárselo sólo por hacerme parecer tonto? | TED | هؤلاء الناس لا يحتاجون إلى مليون دولار ربما، ولكنه لا تظن أنها ترغب في أن تشارك فقط لتجعلني ابدو سخيفا، |
Le dije que el desodorante está bien. Que no necesita usar colonia. | Open Subtitles | اخبرته بأن مزيل العرق لابأس به انه ليس بحاجه لعطر |
Super Soul no necesita presentación como el DJ número uno, pero ahora va a convertirse en todo un personaje nacional, | Open Subtitles | الروح الممتازة لن تحتاج أي مقدمة كمقدم اغانينا الأول، لكنه على طريقه أن يصبح مشهور وطني بحكم حقه الشخصي، |
no necesita tres sillas. | Open Subtitles | وهو لَيسَ بِحاجةٍ إلى ثلاثة كراسي, إنه ليس شجره |
Se exceptúa de esta regla la muchacha hindú, que no necesita del consentimiento de sus padres o de su tutor después de haber cumplido 16 años. | UN | والاستثناء لذلك هو في حالة الفتاة الهندوسية التي لا يلزم موافقة والديها أو ولي أمرها بمجرد بلوغها سن 16 سنة. |
En principio, a prueba de balas, no necesita dormir, y puede luchar más y mejor que cualquier otro soldado humano. | Open Subtitles | مبدئياً مُقاوم للرصاص ولا يحتاج الى النوم ويمكنه أن يقاتل أقوى ولمدة أطول عن أى جندى بشرى |