no nos dice ni siquiera en un niño si es un gen o una combinación potencial de genes. | TED | حتى أنها لا تخبرنا في حالة أي طفل، ما إذا كان الأمر يتعلق بجين واحد، أو مجموعة محتملة من الجينات؟ |
Sí. Todo esto es muy útil. Pero todavía no nos dice | Open Subtitles | كل المعلومات مفيدة, ولكن,مازالت لا تخبرنا عن سبب, |
Desafortunadamente, eso no nos dice nada sobre la situación de la nave ...o la tripulación | Open Subtitles | لسوء الحظ إنه لا تخبرنا بشئ عن حاله السفينه أو الطاقم |
Y que si no nos dice lo que ha hecho te torturaremos... | Open Subtitles | وأنها اذا لم تخبرنا بما فعلت, فاننا سنعذبك حتى الموت. |
Pero, por supuesto, eso no nos dice mucho de lo que realmente sucede en el interior. | TED | وبالطبع هذا النمط من الأمور لا يخبرنا بالكثير عن ما يحدث في الداخل. |
Bueno, ¿por qué no nos dice qué hacemos aquí? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرينا عن سبب دعوتنا إلى هنا فحسب؟ |
Pero no nos dice nada sobre por qué nuestro mundo es así, por qué algunos elementos son activos, otros son lentos, algunos inertes, otros volátiles. | Open Subtitles | لكنها لا تخبرنا بشئ عن سبب تشكل عالمنا بهذا الشكل ولماذا بعض العناصر نشطة ،وبعضها بطئ وبعضها جامد وبعضها تيار |
¿Por qué no nos dice dónde estuvo anoche? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا اين كنت الليلة الماضية؟ ؟ |
¿Por qué no nos dice que se tomó y de dónde lo consiguió? | Open Subtitles | لم لا تخبرنا بما تتعاطاه، ومن أين حصلت عليه؟ |
De acuerdo, ¿por qué no nos dice lo que pasó en esa casa? | Open Subtitles | حسناً، لم لا تخبرنا بما حدث في ذلك المنزل؟ |
¿Por qué no nos dice cómo las huellas dactilares de hombres que usted incineró acaban en un asesinato? | Open Subtitles | لما لا تخبرنا كيف إنتهت بصمات رجالك المحروقين في مشهدٍ للجريمة |
Sr. Ruby, no veo por qué no nos dice ahora. | Open Subtitles | سيد روبى لا أعلم لماذا لا تخبرنا الآن ؟ |
Si no nos dice quién se los envía, sus raciones serán cortadas a la mitad. | Open Subtitles | ما لم تخبرنا من الذي أرسلهم سوف نقتطع نصف مؤنتك. |
Si no nos dice todo lo que queremos saber estas fotos aparecerán en todos los diarios de aquí a Nueva York. | Open Subtitles | إن لم تخبرنا بكل ما نود معرفته ستظهر هذه الصور في جميع الصُحف من هنا إلى نيويورك |
Irá a prisión por largo tiempo si no nos dice la verdad. | Open Subtitles | سوف تدخل السجن لفترة طويلة إن لم تخبرنا بالحقيقة |
Pero esto no nos dice qué tanto tiempo requiere. | TED | و لكن لا يخبرنا كم من الوقت سيستغرق هذا. |
Pero eso no nos dice mucho acerca de lo que debemos hacer en casa, en nuestras vidas, así que quiero hacer unas sugerencias. | TED | ولكن بالطبع، هذا لا يخبرنا بالكثير عما يجب علينا فعله في المنزل في حياتنا الخاصة، لذا أوّد أن اُقدّم بعض الإقتراحات. |
El jefe no nos dice todo. Él paga, nosotros obedecemos. | Open Subtitles | الرئيس لا يخبرنا بكل شيء يُدفع له ونحن نعمل |
¿Por qué no nos dice cómo arreglarlo? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرينا كيف نصلح هذا؟ |
- ¿Por qué no nos dice qué hacía aquí? | Open Subtitles | -فلمَ لا تُخبرنا بما كانت تفعل هنا؟ |
¿Por qué no nos dice por qué había un precio sobre mi cabeza? | Open Subtitles | لماذا لا تقول لنا السبب وراء المطالبة براسي |
Mira, sé que sientes conectado a este grupo, pero no nos dice mucho acerca de ellos, | Open Subtitles | أنظري، أعرف أنك تشعرين أنّك متّصلة بهذه الجماعة، لكنّك لا تخبريننا بالكثير عنهم، |
no nos dice el nombre. | Open Subtitles | - من هى؟ لا تريد إعطائنا إسمها. |