ويكيبيديا

    "no permanentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الدائمين
        
    • غير دائمين
        
    • غير الدائمة
        
    • غير دائمة
        
    • غير دائم
        
    • وغير الدائمة
        
    • وغير الدائمين
        
    • غير الدائم
        
    • بأعمال غير منتظمة
        
    • غير متكررة مرصودة
        
    • بفئتيه
        
    • وغير دائمة على
        
    En 1963, cuando se aumentó de 6 a 10 el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, los Miembros de las Naciones Unidas eran 113. UN كانت عضوية اﻷمم المتحدة تبلغ ٣١١ في عام ٣٦٩١ عندما جرت الزيادة في عدد اﻷعضاء غير الدائمين لمجلس اﻷمن من ٦ إلى ٠١.
    Como el Consejo no es representativo, el primer paso para la reforma debe ser el aumentar el número de miembros no permanentes. UN ولما كان المجلس غير تمثيلي، فإن الخطوة اﻷولى في سبيل اﻹصلاح يجب أن تكون زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين.
    Debemos tener en cuenta que este tema se inscribió originalmente para considerar el aumento del número de los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Varios miembros no permanentes dejaron sentir su frustración porque, a su juicio, tenían una influencia limitada en las misiones creadas por el Consejo. UN وأعرب عدة أعضاء غير دائمين عن إحباطهم بشأن ما يعتبرونه تأثيرهم المحدود على البعثات االتي صدر بها تكليف من المجلس.
    No debemos olvidar que ampliamos el Consejo de Seguridad en 1965, solo con miembros no permanentes, pero los problemas del Consejo no han hecho más que empeorar. UN يجب أن نتذكر أنه سبق لنا أن قمنا بتوسيع مجلس الأمن عام 1965، بإضافة أعضاء غير دائمين فقط، ومع ذلك تفاقمت مشاكل المجلس.
    Cuando hablamos acerca de la representación equitativa, nos referimos tanto a los miembros permanentes como a los no permanentes. UN إننا، عندما نتكلم عن التمثيل العادل، نشير إلى العضوية غير الدائمة والعضوية الدائمة على حد سواء.
    Al propio tiempo, debe aumentarse el número de miembros no permanentes de esas regiones. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي زيادة عدد المقاعد غير الدائمة لصالح هذه المناطق.
    África merece, por lo menos, dos asientos permanentes y otros asientos adicionales no permanentes en el Consejo ampliado. UN وتستحق أفريقيا شغل مقعدين دائمين على اﻷقل وثلاثة مقاعد غير دائمة في مجلس اﻷمن الموسع.
    Las cifras de nuevos miembros no permanentes que se propusieron oscilaban entre tres y no menos de 11. UN ويتراوح العدد المقترح لمقاعد اﻷعضاء غير الدائمين بين ٣ وما لا يقل عن ١١ مقعدا.
    También es necesario aumentar el número de miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN كما أن من الضروري زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Evidentemente, si llegamos a un acuerdo sólo en cuanto al aumento de los miembros no permanentes, la cuestión no se planteará con la misma urgencia. UN ومن الواضح أننا إذا توصلنا إلى اتفاق بشأن زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين فقط، فإن هذه المسألة لن تكون ملحة جدا.
    Los miembros no permanentes son una parte crucial de la composición del Consejo de Seguridad. UN واﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن يشكلون جزءا هاما للغاية من عضوية المجلس.
    Puede hacerse que sea más representativo y que esté más actualizado incrementando el número de sus miembros, tanto permanentes como no permanentes. UN وهو ينبغي أن يصبح أكثر تمثيلا وأكثر تحديثا عن طريق زيادة عدد أعضائه غير الدائمين والدائمين على حد سواء.
    Esa idea es la de aumentar el número de miembros no permanentes. UN ولا يوجد أي بلد يعارض زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين.
    No debemos olvidar que los pequeños Estados han hecho contribuciones valiosas y constructivas cuando han actuado como miembros no permanentes. UN وينبغي ألاّ ننسى أن الدول الصغيرة قد قدمت إسهامات ثمينة وبناءة خلال فترات عملها أعضاء غير دائمين.
    En 1946 las Naciones Unidas contaban con 51 Miembros, seis de los cuales eran miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN لقد كانت اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٦ تضم ٥١ عضوا، ستة منهم كانوا أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que acaban de ser elegidos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN أتوجه بالتهاني للدول التي انتخبت أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن.
    El Consejo de Seguridad debe estar integrado solamente por miembros permanentes y miembros no permanentes. UN فالمجلس يجب ألا يضم سوى أعضاء دائمين وأعضاء غير دائمين.
    Al mismo tiempo, también debe añadirse un número limitado de nuevos puestos no permanentes. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي إضافة عدد محدود من المقاعد غير الدائمة الجديدة.
    En particular, apoyamos que se aumente el número de asientos permanentes y no permanentes en el Consejo de Seguridad. UN ونؤيد على وجه الخصوص زيادة عدد المقاعد سواء منها الدائمة أو غير الدائمة في مجلس الأمن.
    También reconoció que la idea de aumentar el número de los miembros no permanentes del Consejo merecía amplio apoyo. UN وأقر الاجتماع كذلك بأن ثمة تأييداً شاسعاً لزيادة عدد الدول الأعضاء غير الدائمة في مجلس الأمن.
    Consideramos que África debe recibir no menos de dos escaños permanentes y cinco no permanentes en el Consejo de Seguridad ampliado. UN ونرى أن يخصص لأفريقيا ما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة في مجلس الأمن الموسّع.
    De modo similar, a un país que aspire a un puesto de dos años en la categoría de miembros no permanentes se le debería prohibir presentar su candidatura a un puesto renovable para el mismo período. UN وبالمثل، يمنع أي بلد يترشح لمقعد غير دائم مدته سنتان من الترشح القابل للتجديد للمدة نفسها.
    En cuanto al Consejo de Seguridad, debemos garantizar una representación geográfica equitativa y aumentar el número de puestos permanentes y no permanentes. UN أما عن مجلس اﻷمن فإنه يتعين علينا أن نكفل فيه التمثيل الجغرافي المنصف وزيادة عدد المقاعد الدائمة وغير الدائمة.
    En nuestra opinión, es imperativo ampliar el número de miembros permanentes y no permanentes. UN ونرى أن توسيع العضوية من فئتي اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين أمر حتمي.
    La actual composición de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad no representa plenamente a los países en desarrollo, que constituyen la mayoría abrumadora de los Estados Miembros, y los miembros no permanentes tampoco reflejan una representación geográfica. UN إن التكوين الحالي لعضوية مجلس اﻷمن الدائمة لا يمثل البلدان النامية تمثيلا كاملا، وهي التي تكون الغالبية العظمــى مــن الدول اﻷعضاء. كما أن التمثيل غير الدائم لا يعكس التمثيل الجغرافي.
    El Comité insta también al Estado Parte a que haga un seguimiento exhaustivo de la situación de la mujer en el mercado laboral y aumente el número de mujeres con empleos permanentes, velando por que las empresas brinden a las mujeres más oportunidades de acceso a empleos permanentes y a tiempo completo, y otorgando prestaciones a trabajadores no permanentes, que en su mayoría son mujeres. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على المسارعة برصد حالة المرأة في سوق العمل وزيادة عدد النساء في الأعمال المنتظمة من خلال كفالة قيام المؤسسات بتوفير مزيد من فرص التحاق المرأة بعمل تعمل فيه على أساس التفرغ وبصورة منتظمة، فضلا عن سحب الاستحقاقات على المشتغلين بأعمال غير منتظمة الذين هم في معظمهم من النساء.
    21.33 Los créditos estimados en esta partida (132.900 dólares) reflejan un crecimiento negativo de 25.000 dólares debido a la caducidad de los créditos no permanentes en 1992-1993 y se utilizarían para la compra de equipo electrónico de elaboración de datos destinado a aumentar la eficacia y exactitud de los procedimientos vigentes para la presentación de informes. UN ٢١-٣٣ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٩٠٠ ١٣٢ دولار( تعكس نموا سلبيا قدره ٠٠٠ ٢٥ دولار، وسببه اسقاط اعتمادات غير متكررة مرصودة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، وهي مطلوبة لشراء معدات الكترونية لتجهيز البيانات من أجل تعزيز فعالية ودقة اجراءات اﻹبلاغ الحالية.
    En África consideramos que el Consejo de Seguridad debe ampliar su número de miembros permanentes y no permanentes. UN فأفريقيا ترى أن يزاد عدد أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة.
    Estas naciones merecen escaños adicionales, tanto permanentes como no permanentes. UN وهذه البلدان تستحق مقاعد إضافية، دائمة وغير دائمة على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد